Chinas Olympic goal 中國(guó)奧運(yùn)奪牌目標(biāo)
來源:查字典奧運(yùn)會(huì)網(wǎng) 發(fā)布時(shí)間: 2016-07-05
China's Olympic goal 中國(guó)奧運(yùn)奪牌目標(biāo)Success or luck?
收聽與下載下載音頻下載文字稿
媒體英語會(huì)帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報(bào)道世界大事時(shí)常用到的單詞和短語。
中國(guó)新華社發(fā)表了一篇文章,預(yù)期中國(guó)將在本屆倫敦奧運(yùn)會(huì)上再次擊敗美國(guó),成為獲得金牌最多的國(guó)家。
中國(guó)對(duì)奧運(yùn)的自信心也體現(xiàn)出中國(guó)在世界舞臺(tái)上越來越重要的地位。BBC 記者M(jìn)artin Patience 發(fā)回了以下報(bào)道。
Detailed it is but
modest it certainly isn't. The
editorial sets out in precise terms where China can expect to win gold medals. In gymnastics the
haul could be nine, weight lifting offers up the opportunity for another five, and there could be medals won on the track.
All told, China believes it can win thirty seven gold medals - enough to
top the table.
What's perhaps surprising about this editorial is that it's been published in the first place. But in a country known for setting targets,
it serves as a public warning to Chinese athletes not to disappoint.
Glory goes not only to the individual winner but the country as a whole.
And Chinese fans can be
unforgiving if their athletes fail to meet expectations, or in this case, specific targets. As for the
host nation, Britain, there's some good news.
China's state-run news agency
predictsit could finish third.
Glossary 詞匯表 (點(diǎn)擊單詞收聽發(fā)音)modest 謙虛的editorial 報(bào)章上的社論haul(口語)一次獲得的量all told 整個(gè)來說top the table 位居榜首it serves 它的作用glory 榮耀unforgiving 不原諒人的host nation 主辦國(guó)predicts 預(yù)測(cè)
奧運(yùn)會(huì)網(wǎng)最新文章
奧運(yùn)會(huì)網(wǎng)熱門文章
- 奧運(yùn)體育百科知識(shí)試題集11
- 后奧運(yùn)生活 (有聲) 《今日聽力精華》
- 英劇走紅中國(guó) 大舉入侵視頻網(wǎng)站
- 【新視野大學(xué)英語】(第二冊(cè))奧林匹克的卓越的標(biāo)準(zhǔn)(2/7)
- 中國(guó)女足奧運(yùn)會(huì)首戰(zhàn)開門紅 2-1勝瑞典暫獲小組第一
- 新聞熱詞:“主辦城市”英語怎么說
- 新聞熱詞:“奧運(yùn)天氣資訊”北京地區(qū)免費(fèi)發(fā)行
- 2016年里約奧運(yùn)會(huì)完整賽程
- 賓州接力賽盛大開幕(2/2)
- 吉祥物被殺運(yùn)動(dòng)員被搶 巴西奧運(yùn)目測(cè)笑掉大牙