公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>意大利語閱讀:假裝的外婆(1)

意大利語閱讀:假裝的外婆(1)

  La finta nonna

  Una mamma doveva setacciare la farina. Mandò la sua bambina dalla nonna, perché le prestasse il setaccio. La bambina preparò il panierino con la merenda: ciambelle e pan coll'olio; e si mise in strada.

  Arrivò al fiume Giordano.

  - Fiume Giordano, mi fai passare?

  - Sì, se mi dài le tue ciambelle.

  Il fiume Giordano era ghiotto di ciambelle che si divertiva a far girare nei suoi mulinelli.

  La bambina buttò le ciambelle nel fiume, e il fiume abbassò le acque e la fece passare.

  La bambina arrivò alla Porta Rastrello.

  - Porta Rastrello, mi fai passare?

  - Sì, se mi dài il tuo pan coll'olio.

  La Porta Rastrello era ghiotta di pan coll'olio perché aveva i cardini arrugginiti e il pan coll'olio glieli ungeva.

  La bambina diede il pan coll'olio alla porta e la porta si aperse e la lasciò passare.

  Arrivò alla casa della nonna, ma l'uscio era chiuso.

  - Nonna, nonna, vienimi ad aprire.

  - Sono a letto malata. Entra dalla finestra.

  - Non ci arrivo.

  - Entra dalla gattaiola.

  - Non ci passo.

  - Allora aspetta -. Calò una fune e la tirò su dalla finestra. La stanza era buia. A letto c'era l'Orca, non la nonna, perché la nonna se l'era mangiata l'Orca, tutta intera dalla testa ai piedi, tranne i denti che li aveva messi a cuocere in un pentolino, e le orecchie che le aveva messe a friggere in una padella.

  - Nonna, la mamma vuole il setaccio.

  - Ora è tardi. Te lo darò domani. Vieni a letto.

  - Nonna ho fame, prima voglio cena.

  - Mangia i fagioletti che cuociono nel pentolino.

  Nel pentolino c'erano i denti. La bambina rimestò col cucchiaio e disse: - Nonna, sono troppo duri.

  - Allora mangia le frittelle che sono nella padella.

  Nella padella c'erano le orecchie. La bambina le toccò con la forchetta e disse: - Nonna, non sono croccanti.

  - Allora vieni a letto. Mangerai domani.

  La bambina entrò in letto, vicino alla nonna. Le toccò una mano e disse:

  - Perché hai le mani così pelose, nonna?

  - Per i troppi anelli che portavo alle dita.

  Le toccò il petto. - Perché hai il petto così peloso, nonna?

  - Per le troppe collane che portavo al collo.

  Le toccò i fianchi. - Perché hai i fianchi così pelosi, nonna?

  - Perché portavo il busto troppo stretto.

  Le toccò la coda e pensò che, pelosa o non pelosa, la nonna di coda non ne aveva mai avuta. Quella doveva essere l'Orca, non la nonna. Allora disse: - Nonna, non posso addormentarmi se prima non vado a fare un bisognino.

  La nonna disse: - Va' a farlo nella stalla, ti calo io per la botola e poi ti tiro su.

  La legò con la fune, e la calò nella stalla. La bambina appena fu giù si slegò, e alla fune legò una capra.

  - Hai finito? - disse la nonna.

  - Aspetta un momentino -. Finì di legare la capra. Ecco, ho finito, tirami su.

  L'Orca tira, tira, e la bambina si mette a gridare: - Orca pelosa! Orca pelosa! - Apre la stalla e scappa via. L'Orca tira e viene su la capra. Salta dal letto e corre dietro alla bambina.

  Alla Porta Rastrello, l'Orca gridò da lontano: - Porta Rastrello, non farla passare!

  Ma la Porta Rastrello disse: - Sì, che la faccio passare perché m'ha dato il pan coll'olio.

  Al fiume Giordano l'Orca gridò: - Fiume Giordano, non farla passare!

  Ma il fiume Giordano disse: - Sì che la faccio passare perché m'ha dato le ciambelle.

  Quando l'Orca volle passare, il fiume Giordano non abbassò le sue acque e l'Orca fu trascinata via. Sulla riva la bambina le faceva gli sberleffi.

  [1][2]

網友關注

主站蜘蛛池模板: 广昌县| 宽甸| 乌拉特前旗| 方山县| 黔西| 上杭县| 大化| 平乡县| 洛阳市| 津市市| 大冶市| 拜城县| 剑河县| 田林县| 汝城县| 福鼎市| 喀喇沁旗| 公安县| 舒城县| 祁阳县| 虎林市| 瓦房店市| 漠河县| 福泉市| 绥阳县| 广水市| 凤台县| 巴林左旗| 贵港市| 兴国县| 沁源县| 同仁县| 宜章县| 广西| 石狮市| 九台市| 始兴县| 饶平县| 方正县| 榆中县| 微山县|