公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>意大利語備考輔導資料之閱讀(第1篇)

意大利語備考輔導資料之閱讀(第1篇)

  

導語:提到學習意大利語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習意大利語,為了幫助大家更好的備考,小編向大家推薦意大利語備考閱讀輔導資料。大家一起來學習吧!更多實用意大利語學習盡在外語教育網!

  I Biellesi, gente dura

  From: Italo Calvino, Fiabe Italiane, Mondadori Ed.

  Un contadino, un giorno, stava andando a Biella. Pioveva così forte che era quasi impossibile avanzare per strada. Il contadino, però, aveva un affare importante e continuava a camminare a testa bassa, contro la pioggia e la tempesta.

  Incontrò un vecchio che gli disse: - Buon dì! Dove andate, buon uomo, così di fretta?

  - A Biella - rispose il contadino senza fermarsi.

  - Potreste aggiungere "Se Dio vuole". 【外語教育&網www.for68.com

  Il contadino si fermò, guardò il vecchio e replicò: - Se Dio vuole, andrò a Biella; e se Dio non vuole, devo andarci comunque.

  Ora accadeva che il vecchio fosse il Signore. - Allora andrai a Biella fra sette anni.

  Immediatamente il contadino si trasformò in una rana, saltò e si tuffò nel pantano. Sette anni passarono. Il contadino uscì dal pantano, tornò uomo, incalzò il cappello sulla testa e riprese il cammino per il mercato. Dopo pochi passi, quel vecchio ancora: - Dove andate di bello, buon uomo?

  - A Biella.

  - Potreste aggiungere "Se Dio vuole".

  - Se Dio vuole bene; altrimenti, conosco il patto, e come tornare nel pantano lo so da solo.

  E fu impossibile strappargli di bocca anche solo un'altra parola.

  英語譯文:

  The Biellesi, hard men

  Translated from: Italo Calvino, Fiabe Italiane, Mondadori Ed.

  Once upon a time a farmer was going into Biella. It was raining so heavy it was almost impossible to go ahead through the street. But the farmer had an important deal and he went on walking lowhead, against the rain and the storm.

  He met an old man who told him: - Good morning! Where do you go, sir, so hurried?

  Into Biella - the farmer answered without staying.

  - You could add "If God wants".

  The farmer stopped, he glanced at the old man and he replied - If God wants, I shall go into Biella; and if God doesn't, I have to go there anyway.

  Now it happened (that) the old man was the Lord. - Then you will go into Biella within seven years.

  Suddenly the farmer changed into a frog, he jumped and he dived into the slush. Seven years elapsed. The farmer went out from the slush, he became again a man, he pressed down his hat onto his head, and he retook the way to the market. After a few steps, that old man again: - What is the beautiful place where you are going?

  - Into Biella.

  - You could add "If God wants".

  - If God wants well; otherwise, I know the agreement, and I know by myself how to dive into the slush.

  And it was impossible to get another word from his mouth.

網友關注

主站蜘蛛池模板: 洮南市| 台前县| 肥乡县| 岑溪市| 宿松县| 连平县| 昌都县| 辽阳县| 锡林郭勒盟| 绥棱县| 华阴市| 措勤县| 聊城市| 中超| 潢川县| 河东区| 会东县| 黎城县| 中方县| 台东市| 河南省| 镇康县| 康保县| 兰溪市| 伊川县| 金堂县| 石柱| 阳城县| 清河县| 固安县| 探索| 额尔古纳市| 永丰县| 五华县| 峡江县| 固原市| 石景山区| 壶关县| 新化县| 巩留县| 连州市|