公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>Nascitadelgiullare

Nascitadelgiullare

  導(dǎo)語:更多意大利語資料,盡在外語教育網(wǎng)O(∩_∩)O~

  Oh, gente, venite qui che c'è il giullare! Giullare son io, che salta e piroetta e che vi fa ridere, che prende in giro i potenti e vi fa vedere come sono tronfi e gonfi i palloni che vanno in giro a far guerre dove noi siamo gli scannati, e ve li faccio sfigurare, gli tolgo il tappo e... pffs... si sgonfiano. Venite qui che è l'ora e il luogo che io faccia da pagliaccio, che vi insegni. Faccio il saltino, faccio la cantatina, faccio i giochetti! Guarda la lingua come gira! Sembra un coltello, cerca di ricordartelo. Ma io non sono stato sempre... e questo che vi voglio raccontare, come sono nato.

  Non che io non sono nato giullare, non sono venuto con un soffio dal cielo e, op! sono arrivato qui: ?Buongiorno, buonasera?. No! Io sono il frutto di un miracolo! Un miracolo che è stato fatto su di me! Volete credermi? è cosí! Io sono nato villano.www.for68.com

  Villano, contadino proprio. Ero triste, allegro, non avevo terra, no! Ero arrivato a lavorare, come tutti in queste valli, dappertutto. E un giorno sono andato vicino a una montagna, ma di pietra. Non era di nessuno: io l'ho saputo. Ho chiesto: ?No! Nessuno vuole questa montagna! ?

  Allora io sono andato fino in cima ho grattato con le unghie e ho visto che c'era un po' di terra, e ho visto che c'era un filino d'acqua che scendeva, e allora ho cominciato a grattare. Sono andato in riva al fiume, ho schiantato queste braccia, ho portato la terra (alla montagna), c'erano i miei bambini, mia moglie. è dolce mia moglie, bianca che è, ha due seni tondi, e l'andamento morbido che ha, che sembra una giovenca quando si muove. Oh! è bella! Le voglio bene io e voglio parlarne.

  La terra ho portato su con le braccia e l'erba (cresceva velocemente) faceva: pff... e veniva su di tutto. E dài che era bello, era terra d'oro! Piantavo la zappa e... pff... nasceva un albero. Meraviglia era, quella terra! Era un miracolo! C'erano pioppi, roveri e alberi dappertutto. Li seminavo con la luna giusta, io conoscevo (io sapevo), e cresceva roba da mangiare, dolce, bella, buona. C'era cicorino, cardi, fagioli, rape, c'era di tutto. Per me, per noi!

  Oh, ero contento! Si ballava, e poi pioveva sempre per dei giorni e il sole scottava e io andavo, venivo, le lune erano giuste e non c'era mai troppo vento o troppa nebbia. Era bello! bello! Era terra nostra. Bello era questo gradinone. Ogni giorno ne facevo uno, sembrava la torre di Babele, bella con queste terrazze. Era il paradiso, il paradiso terrestre! Lo giuro. E tutti i contadini passando dicevano:

  - Che culo che hai, boia, guarda: da una pietraia l'hai tirata fuori! Me disgraziato che non l'ho pensato!

  E avevano invidia. Un giorno è passato il padrone di tutta la valle, ha guardato e ha detto:

  - Da dove è nata questa torre? Di chi è questa terra?

  - Mia, - gli ho detto, - l'ho fatta io con queste mani, non era di nessuno.

  - Nessuno? è una parola che non c'è, nessuno, è mia!

  - No! non è la tua! Sono andato anche dal notaio, non era di nessuno. Ho chiesto al prete, era di nessuno e io l'ho fatta, pezzo per pezzo.

  - è mia, e tu me l'hai a dare.

  - Non posso dartela, padrone... io non posso andare sotto gli altri a lavorare.

  - Io te la pago! ti do denaro, dimmi quanto vuoi.

  - No! No, non voglio denaro, perché, se mi dài i soldi, poi non posso comprare altra terra coi soldi che mi dài e devo andare ancora a lavorare sotto agli altri. Non voglio io, non voglio!

  ...

  英語

  Kind people, gather round and listen. The jongleur is here! I am the jongleur. I leap and pirouette, and make you laugh. I make fun of those in power, and I show you how puffed up and conceited are the bigshots who go around making wars in which we are the ones who get slaughtered. I reveal them for what they are. I pull out the plug, and... pssss... they deflate. Gather round, for now is the time and place that I begin to clown and teach you. I tumble, I sing and I joke! Look how my tongue whirls, almost like a knife. Remember that. But I have not always been... Well, I would like to tell you how it was that I came to be.

  I was not born a jongleur; I didn't suddenly turn up as I am now, with a sudden gust from the skies and, hopla, there I was: 'Good day... Hello.' No! I am the result of a miracle! A miracle which was carried out on me. Do you believe me? This is how it came about! I was born a peasant.

  A peasant? Yes, a real countryman. I was happy, I was sad, I had no land. No! I worked as all of us work in these valleys wherever I could. And one day I came by a mountain, a mountain all of rock. It was nobody's. I found that out. I asked people. 'No! Nobody wants this mountain!'

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 长乐市| 绥化市| 万安县| 盱眙县| 永宁县| 章丘市| 星座| 永州市| 淅川县| 博湖县| 汪清县| 河源市| 天津市| 苍南县| 蓬安县| 公主岭市| 寻乌县| 宜州市| 南郑县| 乌拉特前旗| 慈溪市| 利辛县| 涟源市| 石棉县| 麻栗坡县| 古交市| 正蓝旗| 大石桥市| 高邮市| 鹿泉市| 迁西县| 咸阳市| 镇巴县| 苍梧县| 且末县| 西畴县| 绥阳县| 麻江县| 安乡县| 赣州市| 东城区|