公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>意語(yǔ)綜合電話意大利語(yǔ)(2)

意語(yǔ)綜合電話意大利語(yǔ)(2)

  

    導(dǎo)語(yǔ):意大利語(yǔ)輔導(dǎo)。下面就隨外語(yǔ)教育網(wǎng)小編一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~

  NARRATOR

  Several Italian commuters were asked about their working hours: è lunga la sua giornata lavorativa? Is your day long?

  Silvia: Lavoro dalle nove alle cinque del pomeriggio in ufficio. Però devo uscire di casa la mattina alle sette e mezza e torno la sera alle sei e mezza.

  Danilo: Lavoro in banca dalle nove alle diciannove e trenta… eh.. però alla mattina esco da casa alle sette e trenta e vi rientro alle venti e trenta.

  Verso che ora rientra la sera?

  Per tre giorni alla settimana rientro alle quindici e trenta e per due giorni alla settimana alle diciotto e trenta.

  NARRATOR

  Tre giorni alla settimana rientro alle quindici e trenta - 3 days a week I get home at 3.30

  Lavoro dalle nove alle cinque - I work from nine until five

  Esco da casa alle sette e rientro alle venti e trenta - I leave the house at seven and get back at eight thirty

  Months and days of the week are just as important. Are you familiar with these?

  Elisabetta: Lunedì.

  Ernesto: Martedì.

  Ilaria: Mercoledì.

  Fausto: Giovedì.

  Irene: Venerdì.

  Elisabetta: Sabato.

  Ilaria: Domenica.

  NARRATOR

  Anna and Alberto are planning to meet. What date do they finally agree upon?

  Anna: Allora, hai deciso? Puoi venire?

  Alberto: Mah, non lo so ancora.

  Anna: Quando pensi di partire esattamente?

  Alberto: Mah, veramente non ho ancora deciso. Probabilmente la settimana prossima, fra il due e il cinque maggio. Come vuoi tu insomma. Non ho deciso niente ancora.

  Anna: Per me è lo stesso, non ho molti impegni in quel periodo.

  Alberto: Ah perfetto! Allora perchè non partiamo tra una settimana… il tre maggio per esempio

  Anna: Benissimo, ma ti dispiace se ti richiamo fra poco per confermare? Sai preferisco controllare la data sulla mia agenda e non ce l’ho qui con me.

  Alberto: Va bene, a presto allora.

  Anna: Sì ci sentiamo dopo, ciao.

  Alberto: Ciao.

  NARRATOR

  Closer to the date, Alberto rings back to confirm the time and the place:

  Anna: Pronto.

  Alberto: Ciao Anna, sono Alberto.

  Anna: Ciao Alberto.

  Allberto: Ti chiamo velocemente per confermare la partenza il 3 maggio.

  Anna: Meno male, e dove ci incontriamo?

  Allberto: Davanti al Teatro dell’Opera di Lecce.

  Anna: Davanti al Teatro dell’Opera di Lecce. A che ora?

  Allberto: Verso le dodici.

  Anna: A mezzogiorno davanti al Teatro dell’Opera di Lecce. Ci vediamo il 3, ciao.

  Allberto: Ciao.

  NARRATOR

  Ti chiamo per confermare la partenza, il 3 maggio - I’m calling to confirm our departure on the 3rd of May.

  Dove ci incontriamo? - Where shall we meet?

  A che ora? - At what time?

  Quando pensi di partire? - When are you thinking of leaving?

  La settimana prossima - Next week.

  There are many ways of finishing a telephone conversation. Here are just a couple:

  Sig. Alba: Grazie, molto gentile. Buongiorno.

  Elisabetta: Dunque, ci vediamo il 15 maggio alle due.

  Ilaria: Perfetto. Arrivederci a lunedì prossimo allora.

  Elisabetta: Arrivederci e buon lavoro.

  Irene: Grazie mille per il suo aiuto.

  Ernesto: Di niente. Arriverderla.

  NARRATOR

  A lunedì prossimo - Until next Monday

  Arrivederci - Goodbye

  Grazie mille per il suo aiuto - Many thanks for your help.

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 南郑县| 新营市| 志丹县| 湖口县| 成武县| 庆阳市| 桃源县| 达日县| 乐东| 海盐县| 铁岭县| 东乌珠穆沁旗| 合川市| 皋兰县| 边坝县| 乌拉特后旗| 宜兰市| 武义县| 长垣县| 安阳县| 通州市| 广平县| 临澧县| 永兴县| 邓州市| 镇巴县| 灵宝市| 商都县| 安庆市| 河源市| 屏东市| 伊宁市| 英德市| 乌兰县| 宝应县| 醴陵市| 无为县| 凯里市| 尉氏县| 镇江市| 美姑县|