公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>意大利綜合輔導資料之諺語大全08

意大利綜合輔導資料之諺語大全08

  導語:更多意大利語資料,盡在外語教育網O(∩_∩)O~

  La buona moglie fa il buon marito.English translation: A good wife makes a good husband.

  La gatta frettolosa fece i gattini ciechi.English translation: The hurried cat produced blind kittens.

  Idiomatic meaning: Haste makes waste. www.for68.com

  La gente in case di vetro non dovrebbe gettare le pietre.English translation: People in glass houses should not throw stones.

  La lingua non ha osso ma rompe l'osso.English translation: The tongue has no bone but it breaks bone.

  La moglie è la chiave di casa.English translation: A good wife is the key to a good home.

  La pratica vale più della grammatica.English translation: Experience is the best teacher.

  La prima è matrimonio, la seconda compania, la terza un'eresia.English translation: The first woman you marry is your wife, the second a companion, the third is nonsense.

  L'abito non fa il monaco.English translation: The habit does not make the monk.

  Idiomatic meaning: Clothes don't make the man.

  L'amore domina senza regole.English translation: Love rules without rules.

  L'amore e cieco.English translation: Love is blind.

  Le bugie hanno le gambe corte.English translation: Lies have short legs.

  Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.English translation: The morning hours are the most precious of the day.

  L'occhio del padrone ingrassa il cavallo.English translation: A business thrives under the eye of its owner.

  Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.English translation: Out of sight, out of mind.

  L'uomo propone ma Dio dispone.English translation: Man proposes but God disposes.

網友關注

主站蜘蛛池模板: 南岸区| 丰宁| 南乐县| 固原市| 五原县| 前郭尔| 定襄县| 英山县| 克拉玛依市| 永泰县| 长乐市| 仪陇县| 安溪县| 疏附县| 灌南县| 南澳县| 琼结县| 雷波县| 马边| 尼木县| 理塘县| 温州市| 二手房| 女性| 出国| 七台河市| 宁武县| 普宁市| 大埔区| 皋兰县| 扶绥县| 南通市| 琼海市| 英山县| 溧阳市| 顺义区| 宜都市| 琼中| 陆良县| 汉阴县| 东海县|