意大利語閱讀資料:《木偶奇遇記》13
導語:意大利語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
13. L'osteria del Gambero Rosso.
Pinocchio, il Gatto e la Volpe all'osteria del Gambero Rosso
Cammina, cammina, cammina, alla fine sul far della sera arrivarono stanchi morti all'osteria del Gambero Rosso.
"Fermiamoci un po' qui, disse la Volpe, tanto per mangiare un boccone e per riposarci qualche ora. A mezzanotte poi ripartiremo per essere domani, all'alba, nel Campo dei miracoli."
Entrati nell'osteria, si posero tutti e tre a tavola: ma nessuno di loro aveva appetito.
Il povero Gatto, sentendosi gravemente indisposto di stomaco, non poté mangiare altro che trentacinque triglie con salsa di pomodoro e quattro porzioni di trippa alla parmigiana: e perché la trippa non gli pareva condita abbastanza, si rifece tre volte a chiedere il burro e il formaggio grattato!
La Volpe avrebbe spelluzzicato volentieri qualche cosa anche lei: ma siccome il medico le aveva ordinato una grandissima dieta, così dové contentarsi di una semplice lepre dolce e forte con un leggerissimo contorno di pollastre ingrassate e di galletti di primo canto. Dopo la lepre si fece portare per tornagusto un cibreino di pernici, di starne, di conigli, di ranocchi, di lucertole e d'uva paradisa; e poi non volle altro. Aveva tanta nausea per il cibo, diceva lei, che non poteva accostarsi nulla alla bocca.
Quello che mangiò meno di tutti fu Pinocchio. Chiese uno spicchio di noce e un cantuccino di pane, e lasciò nel piatto ogni cosa. Il povero figliuolo col pensiero sempre fisso al Campo dei miracoli, aveva preso un'indigestione anticipata di monete d'oro.
Quand'ebbero cenato, la Volpe disse all'oste:
"Dateci due buone camere, una per il signor Pinocchio e un'altra per me e per il mio compagno. Prima di ripartire schiacceremo un sonnellino. Ricordatevi però che a mezzanotte vogliamo essere svegliati per continuare il nostro viaggio."
"Sissignori", rispose l'oste e strizzò l'occhio alla Volpe e al Gatto, come dire: "Ho mangiata la foglia e ci siamo intesi!...".
Appena che Pinocchio fu entrato nel letto, si addormentò a colpo e principiò a sognare. E sognando gli pareva di essere in mezzo a un campo, e questo campo era pieno di arboscelli carichi di grappoli, e questi grappoli erano carichi di zecchini d'oro che, dondolandosi mossi dal vento, facevano zin, zin, zin, quasi volessero dire: "Chi ci vuole venga a prenderci." Ma quando Pinocchio fu sul più bello, quando, cioè, allungò la mano per prendere a manciate tutte quelle belle monete e mettersele in tasca, si trovò svegliato all'improvviso da tre violentissimi colpi dati nella porta di camera.
Era l'oste che veniva a dirgli che la mezzanotte era suonata.
"E i miei compagni sono pronti?" gli domandò il burattino.
"Altro che pronti! Sono partiti due ore fa."
"Perché mai tanta fretta?"
"Perché il Gatto ha ricevuto un'imbasciata, che il suo gattino maggiore, malato di geloni ai piedi, stava in pericolo di vita."
"E la cena l'hanno pagata?"
"Che vi pare? Quelle lì sono persone troppo educate, perché facciano un affronto simile alla signoria vostra."
"Peccato! Quest'affronto mi avrebbe fatto tanto piacere!" disse Pinocchio, grattandosi il capo.
Poi domandò:
"E dove hanno detto di aspettarmi quei buoni amici?"
"Al Campo dei miracoli, domattina, allo spuntare del giorno."
Pinocchio pagò uno zecchino per la cena sua e per quella dei suoi compagni, e dopo partì.
Ma si può dire che partisse a tastoni, perché fuori dell'osteria c'era un buio così buio, che non ci si vedeva da qui a lì. Nella campagna all'intorno non si sentiva alitare una foglia. Solamente alcuni uccellacci notturni, traversando la strada da una siepe all'altra, venivano a sbattere le ali sul naso di Pinocchio, il quale, facendo un salto indietro per la paura, gridava: "Chi va là?" e l'eco delle colline circostanti ripeteva in lontananza: "Chi va là? chi va là? chi va là?"
Intanto, mentre camminava, vide sul tronco di un albero un piccolo animaletto che riluceva di una luce pallida e opaca, come un lumino da notte dentro una lampada di porcellana trasparente.
其他有趣的翻譯
網友關注
- 意大利語將來時
- 意大利語“火車站在哪?”怎么說?
- 意大利語“這是一件嚴肅的事”怎么說?
- 意大利語不定詞
- 意大利語“毫無疑問”怎么說?
- 動詞Potere,Volere,Dovere
- 意大利語“懂我的意思了嗎”怎么說?
- 時態,語態及動詞變位
- 意大利語“我失業了”怎么說?
- 詳解動詞 Giocare
- 詳解動詞 Mettersi
- 意大利語反身動詞
- 意大利語動名詞
- Condizionale Passato
- 意大利語現在時
- 常用的簡單動詞變位表
- 意大利語直接賓語代詞
- 動詞Tornare,Restituire,Riportare
- 意大利語“你放心”怎么說?
- 意大利語現在完成時
- 如何表示比較關系
- 意大利語“你們太天真了”怎么說?
- 意大利語單純介詞
- 意大利語未完成時
- 意大利語過去完成時
- Condizionale Presente
- 詳解動詞 Sapere and Conoscere
- 意大利語疑問句
- 意大利語“你們跟我來”怎么說?
- 意大利語“我身體不舒服”怎么說?
- 意大利語一般命令式
- 意大利語所有格
- 詳解動詞Fare
- 過去分詞與直接賓語
- 意大利語定冠詞與所有格
- 意大利語“據說~”怎么說?
- 意大利語將來完成時
- 意大利語“干杯”怎么說?
- 意大利語否定命令式
- 意大利語不定冠詞
- 意大利語未完成虛擬式
- 詳解動詞 Piacere
- 意大利語過去完成虛擬式
- 意大利語“你是什么星座”怎么說?
- 意大利語的定冠詞
- 意大利語入門100句(必學)
- 意大利語部分冠詞
- 意大利語“不感興趣”怎么說?
- 意大利語反身代詞
- 意大利語“身無分文”怎么說?
- 意大利語“我有急事”怎么說?
- Passato Remoto
- 意大利語最高級形式
- 意大利語“厚臉皮”怎么說?
- 意大利語名詞復數
- 意大利語“太過分了”怎么說?
- 意大利語現在時與時間表達
- 意大利語“我不相信”怎么說?
- 意大利語復合時態
- 意大利語不規則過去分詞
- 意大利語感嘆詞
- 詳解動詞 Servire
- 意大利語主格代名詞
- 意大利語形容詞
- 用Noi表達祈使語氣
- Trapassato Remoto
- 意大利語的名詞和形容詞
- 意大利語助動詞
- 意大利語的名詞
- 意大利語“想開一點”怎么說?
- 意大利語疑問詞
- 意大利語“正相反”怎么說?
- 詳解動詞 Pensare
- 形容詞的排序問題
- 常用的簡單動詞avere
- C'è and Com'è
- 意大利語“我護照丟了”怎么說?
- 意大利語現在完成虛擬式
- Bello e Quello
- 意大利語過去分詞
- 意大利語現在虛擬式
精品推薦
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 臨清市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 米泉市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 意大利語現在完成進行時
- 意大利語副詞
- 意語口語輔導:基本會話-14
- 意語詞匯:意大利語菜單實詞匯05
- 意大利語“完蛋了”怎么說?
- 意大利語詞匯輔導素材:基本詞匯15
- 意大利語輔導:意大利語諺語L
- 意大利語反身動詞
- 意大利語課程學習 (火車)[2]
- 意語詞匯學習基礎課程第11課
- 意大利語“再見”怎么說?
- 意大利語備考資料:數目和度量衡詞匯02
- 意大利語常見諺語
- 意語口語輔導:基本會話-22
- 意大利語閱讀三寸之舌
- 意大利語聽說復習資料03
- 意大利語巧縮寫 7
- 意大利語輔導資料之基本會話-9
- 意大利語閱讀:ricca
- 意大利語法:表示時間的補充詞匯01
- 意大利語的陰陽性輔導
- 《木偶奇遇記》正文05
- 實用意大利語口語學習資料(43)
- 意語詞匯:曲風
- 意語詞匯:考古 2
- 意大利語精選文章閱讀第8篇