意大利語閱讀資料:《達芬奇密碼》第二章(一)
導語:更多意大利語資料,盡在外語教育網O(∩_∩)O~
2
A più di un chilometro di distanza, il gigantesco albino chiamato Silas varcò zoppicando il portone principale della lussuosa residenza della sua associazione: un palazzo di arenaria grigia sulla Rue La Bruyère. Il cilicio — una cintura irta di spine nella parte interna — attorno alla coscia gli in-cideva la pelle, ma il suo cuore cantava di soddisfazione per il servizio re-so a Dio.
"Il dolore è buono."
I suoi occhi dalle iridi rosse esaminarono in fretta l'atrio mentre entrava nella residenza. Era vuoto. Salì silenziosamente le scale per non destare nessuno dei suoi fratelli numerali La porta della sua camera era aperta; lì le serrature erano proibite. Entrò e accostò la porta dietro di sé.
La stanza era spartana: pavimento di rovere, un armadio di abete, una brandina in un angolo, che gli serviva da letto. Quella settimana, Silas era ospite a Parigi, ma da molti anni godeva della benedizione di un simile asi-
lo a New York City.
"Il Signore mi ha offerto il suo rifugio e mi ha dato uno scopo nella vi-ta."
E quella sera, finalmente, Silas pensava di avere cominciato a ripagare il suo debito. Corse all'armadio, recuperò il cellulare nascosto nel cassetto e compose un numero.
Sì gli rispose un uomo.
Maestro, sono tornato.
Parla ordinò l'uomo. Pareva soddisfatto di udirlo.
Tutt'e quattro se ne sono andati. I tre sénéchaux e il Grand-Matre.
Per qualche istante, l'uomo non rispose, come se mormorasse una pre-ghiera. Allora, penso che tu abbia l'informazione.
Tutt'e quattro hanno detto la stessa cosa. Ciascuno indipendentemente dall'altro.
E tu credi loro
La concordanza era troppo grande per trattarsi di una coincidenza.
Un respiro eccitato. Eccellente. Temevo che il vincolo alla segretezza, tipico di quella fratellanza, l'avesse avuta vinta.
La prospettiva della morte è una forte motivazione.
Allora, figlio mio, dimmi che cosa devo sapere.
Silas si rendeva conto che le informazioni strappate alle sue vittime lo avrebbero stupito. Maestro, tutt'e quattro hanno confermato l'esistenza della clef de vote, la leggendaria "chiave di volta".
Sentì che l'interlocutore traeva bruscamente il fiato; percepì con nettezza l'eccitazione del Maestro. La chiave di volta. Esattamente come sospetta-vamo.
Secondo la leggenda, la fratellanza aveva creato una mappa di pietra — una chiave o pietra di volta — una tavoletta scolpita che rivelava il na-scondiglio del massimo segreto della fratellanza: un'informazione così im-portante che la sua protezione era la ragione dell'esistenza stessa della fra-tellanza.
Quando avremo in mano la chiave di volta disse il Maestro saremo a un solo passo di distanza dal nostro obiettivo.
Siamo più vicino di quanto lei non pensi. La chiave di volta è qui a Pa-rigi.
Parigi Incredibile. Sembra persino troppo facile.
Silas riferì gli ultimi avvenimenti della notte; come tutt'e quattro le vit-time, negli istanti precedenti la morte, avessero disperatamente cercato di
ricomprarsi la loro vita senza Dio raccontando il loro segreto. Ciascuno aveva detto a Silas la stessa cosa: che la chiave di volta era astutamente nascosta in un punto preciso di una delle antiche chiese di Parigi, quella di Saint-Sulpice.
Dentro una casa del Signore! esclamò il Maestro. Quanto si prendo-no gioco di noi!
Come hanno fatto per secoli.
Il Maestro tacque, come per godersi appieno il trionfo di quel momento. Infine parlò: Hai reso un grande servizio a Dio. Abbiamo atteso per secoli questo momento. Devi recuperare la pietra per me. Immediatamente. Que-sta notte stessa. Tu sai qual è la posta.
Silas sapeva che la posta era inestimabile, ma quanto gli chiedeva il Ma-estro gli pareva impossibile. Quella chiesa è una fortezza, soprattutto di notte. Come faccio a entrare
Con il tono sicuro di sé delle persone importanti, il Maestro gli spiegò che cosa dovesse fare.
Quando Silas chiuse la comunicazione, la sua pelle fremeva nell'attesa.
其他有趣的翻譯
網友關注
- 意大利語學習之字母
- 【意大利語語法】前置詞之Di
- 意大利語學習之十六
- 意大利語不規則復數
- 意大利語學習之三
- 意大利語疑問代詞
- 詳解動詞 Giocare
- 意大利語祈使語氣
- 意大利語學習之二
- 葡萄牙語-時間的表達方式2
- 意大利語學習之十四
- 意大利語嘆詞的用法
- 意大利語有陰陽性
- 詳解動詞 Sapere and Conoscere
- 意大利語學習之四
- 意大利語疑問形容詞
- 意大利語名詞的用法
- 意大利語連詞的用法
- 動詞Potere,Volere,Dovere
- 詳解直接賓語代詞
- 意大利語名詞性數和搭配
- 意大利語疑問副詞
- 意大利語學習之八
- 意大利語反身動詞
- 意大利語學習之十二
- 意大利語冠詞的用法
- 意大利語名詞性數和搭配
- 意大利語否定表達
- 意大利語雙重否定
- 直接賓語代詞與間接賓語代詞
- 【意大利語語法】前置詞之DA
- 葡萄牙語-時間的表達方式1
- 意大利語學習之十五
- 意大利語測試
- 意大利語介詞 Di
- 意大利語形容詞的用法
- 常用介詞di,a,da,in,con,su,per,tra
- 意大利語學習之九
- 意大利語學習之十三
- le preposizioni articolate
- 【意大利語語法】前置詞之A
- 意大利語介詞Per,Su,Con,Fra/Tra
- 詳解反身代詞
- 意大利語語法寶典
- 意大利語基本法
- 意大利語一般命令式
- 意大利語學習之十
- 意大利語動詞的用法
- 意大利語現在完成進行時
- 【意大利語語法】前置詞之Su
- 變位動詞“amare”
- 意大利語否定句
- 詳解動詞 Servire
- 意大利語學習之一
- 詳解動詞 Piacere
- 意大利語前置詞的用法
- LA PAROLA
- 意大利語名詞
- 意大利文「動詞」變!變!變!
- 意大利語介詞 A
- 意大利語副詞
- 意大利語動名詞
- 【意大利語語法】前置詞之Per
- 學習意大利語的一些注意
- 意大利語代詞Ne
- L'AGGETTIVO形容詞
- 意大利語動詞essere和avere各種時態變位大全
- 意大利語介詞a的用法
- 意大利語學習之六
- 意大利語學習形容詞
- 意大利語否定詞
- 【意大利語語法】前置詞之IN
- 【意大利語語法】前置詞之CON
- 意大利語否定命令式
- 意大利語介詞 Da
- 意大利語介詞 In
- 意大利語學習之七
- 意大利語名詞性數和搭配
- 意大利語主格代詞
- 意大利語學習之五
- 意大利語間接賓語代詞
精品推薦
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
- 烏蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/8℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 吐魯番地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 永靖縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/17℃
- 石嘴山市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 新市區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 意大利語現在完成進行時
- 意大利語副詞
- 意語口語輔導:基本會話-14
- 意語詞匯:意大利語菜單實詞匯05
- 意大利語“完蛋了”怎么說?
- 意大利語詞匯輔導素材:基本詞匯15
- 意大利語輔導:意大利語諺語L
- 意大利語反身動詞
- 意大利語課程學習 (火車)[2]
- 意語詞匯學習基礎課程第11課
- 意大利語“再見”怎么說?
- 意大利語備考資料:數目和度量衡詞匯02
- 意大利語常見諺語
- 意語口語輔導:基本會話-22
- 意大利語閱讀三寸之舌
- 意大利語聽說復習資料03
- 意大利語巧縮寫 7
- 意大利語輔導資料之基本會話-9
- 意大利語閱讀:ricca
- 意大利語法:表示時間的補充詞匯01
- 意大利語的陰陽性輔導
- 《木偶奇遇記》正文05
- 實用意大利語口語學習資料(43)
- 意語詞匯:曲風
- 意語詞匯:考古 2
- 意大利語精選文章閱讀第8篇