意大利語閱讀:三人成虎 中意對照
導語:外語教育網小編整理了意大利語閱讀:三人成虎 中意對照,希望對你有所幫助,更多意大利語相關信息盡在外語教育網,敬請關注!
三人成虎 Tre persone fanno una tigre
Durante il Periodo degli Stati Combattenti, i vari stati si attaccavano reciprocamente, e per far rispettare alle varie parti i patti, si scambiavano tra loro principi ereditieri come ostaggi.
Il ministro dello Stato di Wei, Pang Cong, era sempre investito da incarichi di grande responsabilità dal re di Wei Hui, ed un giorno gli fu affidato il compito di accompagnare il principe come ostaggio presso lo Stato di Zhao. Prima della sua partenza, Pang Cong disse al Re di Wei Hui: "Se una persona viene a riferirvi che in città è comparsa una tigre, Sua Maestà ci crede? " Il re disse: "Certo che no." Pang Cong continuò a chiedere: "Se vi è una seconda e una terza persona che vendono a riferirvi la comparsa di una tigre in città, Sua Maestà ci crede?" Il re disse: "Se tutti lo dicono, ci crederei sicuramente."
Pang Cong allora disse: "Non c'è nessuna tigre in città, questo è un dato di fatto, tuttavia dopo aver ascoltato tre persone che dicono la stessa cosa, Sua Maestà crede veramente che ci sia una tigre in città. Ora devo accompagnare il principe a Handan, capitale del Regno di Zhao. Quando mi allontanerò, non ci saranno soltanto tre persone che mi diffameranno, spero che Sua Eccellenza possa distinguerle imparzialmente".
In seguito, il Re di Wei diede ascolto alle maldicenze di altri e non affidò più compiti importanti a Pang Cong.
Il proverbio "Tre persone fanno una tigre", originalmente usato per ironizzare sull'ignoranza del re di Wei Hui, ora indica che le maldicenze ripetute ad oltranza possono essere prese per vere dalla gente.
戰國時代,各國互相攻伐,為了使大家真正能遵守信約,國與國之間通常都將太子交給對方作為人質。
魏國大臣龐蔥一直得到魏惠王的重用,他將要陪魏太子到趙國去作人質,臨行前對魏惠王說:"現在有個人對您說街市上出現了老虎,大王可相信嗎?"魏王道:"我不相信。"龐蔥說:"如果有第二個,第三個人都說街市上出現了老虎,大王相信嗎?"魏王道:"大家都這么說,我當然會相信。"
龐蔥就說:"街市上不會有老虎,這是事實,可是經過三個人一說,您就以為真的有老虎了。我現在陪太子去趙國國都邯鄲,我走后背后議論我不好的不只三個人,望大王明察才好。"
后來魏王果真聽信讒言,沒有再重用龐蔥。
"三人成虎"這個成語本來是諷刺魏惠王無知的,后來用來比喻謠言多次重復,就可能使人信以為真。
其他有趣的翻譯
網友關注
- 意大利語“我身體不舒服”怎么說?
- 意大利語“你們太天真了”怎么說?
- 意大利語“我失業了”怎么說?
- 意大利語“現在是哪一年?”怎么說?
- 意大利語“我忍受不了了”怎么說?
- 常用的簡單動詞avere
- 意大利語“你太熱情了”怎么說?
- 意大利語“毫無疑問”怎么說?
- 意大利語“你是什么星座”怎么說?
- 意大利語“我該怎么辦?”怎么說?
- 過去分詞與直接賓語
- 意大利語“無所謂”怎么說?
- 意大利語“你放心”怎么說?
- 時態,語態及動詞變位
- 意大利語“這是我的男朋友”怎么說?
- 意大利語過去分詞
- 意大利語“說實在的”怎么說?
- 意大利語“你在哪所大學學習?”怎么說?
- 意大利語“不要說謊”怎么說?
- 意大利語部分冠詞
- 意大利語“我護照丟了”怎么說?
- 常用的簡單動詞變位表
- 意大利語的名詞和形容詞
- 意大利語“現在是三月份”怎么說?
- 意大利語未完成時
- 意大利語“我錯了”怎么說?
- 意大利語“我有急事”怎么說?
- 意大利語復合時態
- Passato Remoto
- 意大利語現在完成時
- 意大利語的定冠詞
- 形容詞的排序問題
- 意大利語“你不要擔心”怎么說?
- 意大利語名詞復數
- 意大利語“今天很熱。”怎么說?
- 意大利語“我迷路了”怎么說?
- 意大利語助動詞
- 意大利語現在時
- 意大利語“這不可能”怎么說?
- 意大利語單純介詞
- 意大利語“他是一個乖孩子”怎么說?
- 意大利語“他有辦法”怎么說?
- 意大利語不規則過去分詞
- 意大利語“那算了吧”怎么說?
- 意大利語“你們跟我來”怎么說?
- 意大利語“身無分文”怎么說?
- C'è and Com'è
- 意大利語直接賓語代詞
- 意大利語“真羨慕你”怎么說?
- 意大利語反身代詞
- 意大利語定冠詞與所有格
- 意大利語“不感興趣”怎么說?
- 意大利語“多好的天氣”怎么說?
- 意大利語“味道很棒”怎么說?
- 意大利語入門100句(必學)
- 意大利語“火車站在哪?”怎么說?
- 意大利語“現在是幾月份?”怎么說?
- 意大利語“這是一件嚴肅的事”怎么說?
- 意大利語主格代名詞
- 意大利語“我是獅子座”怎么說?
- 意大利語的名詞
- 意大利語“好夢”怎么說?
- 意大利語“干杯”怎么說?
- 意大利語過去完成時
- 意大利語現在時與時間表達
- Bello e Quello
- 意大利語“去海邊”怎么說?
- 意大利語“想開一點”怎么說?
- 意大利語“厚臉皮”怎么說?
- 意大利語形容詞
- 意大利語“太過分了”怎么說?
- 意大利語“真討厭”怎么說?
- 意大利語疑問詞
- 意大利語不定冠詞
- 意大利語“據說~”怎么說?
- 意大利語“正相反”怎么說?
- 意大利語“我不相信”怎么說?
- Trapassato Remoto
- 意大利語不定詞
- 意大利語“懂我的意思了嗎”怎么說?
- 意大利語“今天幾號?”怎么說?
精品推薦
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/12℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城西區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 意大利語現在完成進行時
- 意大利語副詞
- 意語口語輔導:基本會話-14
- 意語詞匯:意大利語菜單實詞匯05
- 意大利語“完蛋了”怎么說?
- 意大利語詞匯輔導素材:基本詞匯15
- 意大利語輔導:意大利語諺語L
- 意大利語反身動詞
- 意大利語課程學習 (火車)[2]
- 意語詞匯學習基礎課程第11課
- 意大利語“再見”怎么說?
- 意大利語備考資料:數目和度量衡詞匯02
- 意大利語常見諺語
- 意語口語輔導:基本會話-22
- 意大利語閱讀三寸之舌
- 意大利語聽說復習資料03
- 意大利語巧縮寫 7
- 意大利語輔導資料之基本會話-9
- 意大利語閱讀:ricca
- 意大利語法:表示時間的補充詞匯01
- 意大利語的陰陽性輔導
- 《木偶奇遇記》正文05
- 實用意大利語口語學習資料(43)
- 意語詞匯:曲風
- 意語詞匯:考古 2
- 意大利語精選文章閱讀第8篇