意大利會話諺語 L
|
La buona moglie fa il buon marito.English translation: A good wife makes a good husband.
La gatta frettolosa fece i gattini ciechi.English translation: The hurried cat produced blind kittens.
Idiomatic meaning: Haste makes waste.
La gente in case di vetro non dovrebbe gettare le pietre.English translation: People in glass houses should not throw stones.
La lingua non ha osso ma rompe l'osso.English translation: The tongue has no bone but it breaks bone.
La moglie è la chiave di casa.English translation: A good wife is the key to a good home.
La pratica vale più della grammatica.English translation: Experience is the best teacher.
La prima è matrimonio, la seconda compania, la terza un'eresia.English translation: The first woman you marry is your wife, the second a companion, the third is nonsense.
L'abito non fa il monaco.English translation: The habit does not make the monk.
Idiomatic meaning: Clothes don't make the man. 【外語教育&網www.for68.com】
L'amore domina senza regole.English translation: Love rules without rules.
L'amore e cieco.English translation: Love is blind.
Le bugie hanno le gambe corte.English translation: Lies have short legs.
Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.English translation: The morning hours are the most precious of the day.
L'occhio del padrone ingrassa il cavallo.English translation: A business thrives under the eye of its owner.
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.English translation: Out of sight, out of mind.
L'uomo propone ma Dio dispone.English translation: Man proposes but God disposes
其他有趣的翻譯
網友關注
- 意大利語閱讀學習:《達芬奇密碼》第三章(二)
- 意大利語閱讀三人成虎
- 意大利語閱讀學習:《達芬奇密碼》第六章(二)
- 意大利語閱讀學習:嗜酒的
- 意語閱讀:意大利語閱讀第一篇2
- 意大利語-專業就業分析
- 意大利語閱讀學習:《達芬奇密碼》第八章(一)
- 意大利語閱讀輔導:意大利民間小故事(意英)
- 意大利語閱讀學習:《達芬奇密碼》第二章(一)
- 意語閱讀輔導:我的太陽
- 意語閱讀輔導:民間小故事(意英)
- 意語閱讀輔導:禽流感(意大利語)
- 意語閱讀:新年習俗(意英雙語)3
- 意大利語閱讀學習:簡歷范本3
- 意大利語閱讀學習:《達芬奇密碼》第五章(一)
- 意大利語閱讀學習:LauraPausini照片和MTV
- 意語閱讀復習指導:假裝的外婆(2)
- 學習交流:意大利語資料大全
- 意語閱讀輔導:圣誕節英意雙語2
- 意語閱讀輔導:意大利語簡歷范本1
- 意語閱讀復習指導:假裝的外婆(1)
- 意語閱讀:意大利語閱讀第一篇4
- 意大利語諺語-C
- 意語閱讀:新年習俗(意英雙語)1
- 意語閱讀輔導:罪與罰
- 意大利語閱讀學習:《達芬奇密碼》第五章(二)
- 意語閱讀輔導:意大利國歌的歌詞
- 意語閱讀:意大利語閱讀第一篇5
- 意語閱讀輔導:中國國歌意大利語版
- 意語閱讀輔導:圣誕節英意雙語3
- 意大利語閱讀三寸之舌
- 意大利語閱讀學習:《達芬奇密碼》第七章(二)
- 意大利語閱讀學習:《達芬奇密碼》第一章(二)
- 意大利談用語提問
- 意大利語閱讀學習:無畏的小喬萬尼
- 意語閱讀:新年習俗(意英雙語)2
- 意大利語閱讀學習:《達芬奇密碼》第四章(二)
- 意大利語閱讀學習:《達芬奇密碼》第六章(一)
- 2012年意大利CILS考試介紹
- 意大利語閱讀學習:Nascitadelgiullare2
- 意大利語閱讀荒唐”的邀請(2)
- 意大利語精選文章閱讀第9篇
- 意大利語機場及旅游用語2
- 意大利語閱讀荒唐”的邀請(1)
- 意大利語閱讀學習:《達芬奇密碼》第三章(一)
- 意大利語精選文章閱讀第10篇
- 意語閱讀輔導:意大利語小故事
- 意語閱讀輔導:意大利語簡歷范本2
- 意大利語閱讀學習:《達芬奇密碼》第七章(一)
- 意大利語閱讀學習:提問
- 意語閱讀輔導:新聞閱讀
- 意大利語閱讀學習:Invito della Follia“荒唐”的邀請2
- 意大利語-學習最實用經驗
- 意語閱讀復習指導:簡歷范本(1)
- 意大利語閱讀學習幾種經典意大利面的菜譜
- 意大利語閱讀學習:簡歷范本1
- 意語閱讀輔導:圣誕節英意雙語1
- 意語閱讀:意大利語閱讀第一篇3
- 意語閱讀輔導:Nascita del giullare
- 意大利語諺語B
- 淺談意大利語的學習技巧
- 意大利語閱讀學習:透過美食
- 意語閱讀輔導:意大利語簡歷范本3
- 意大利語諺語-D
- 意大利語閱讀學習:交流中關于家庭與親戚的一些對話
- 意語閱讀:梵蒂岡(意大利語)
- 意大利語閱讀學習:《達芬奇密碼》第二章(二)
- 2012年意大利語閱讀:采訪對話
- 意大利語閱讀學習:《達芬奇密碼》第四章(一)
- 意語閱讀:意大利語閱讀第三篇
- 意大利語閱讀學習:Nascitadelgiullare1
- 意語閱讀:意大利語閱讀第二篇2
- 意大利語閱讀學習:Invito della Follia“荒唐”的邀請1
- 意大利語交流中關于家庭親戚的一些對話
- 意大利語閱讀學習:我的太陽歌詞
- 意語閱讀輔導:LA FRASE 句子
- 意大利語閱讀學習:《達芬奇密碼》第一章(一)
- 技巧:意大利語學習方法與技巧匯總
- 意語閱讀輔導:歐洲語言標準的意語介紹
- 意語閱讀:意大利語閱讀第二篇1
- 意大利語閱讀學習:假裝的外婆
精品推薦
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
- 伽師縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 伊寧縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 康樂縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 昌江縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/25℃
- 英吉沙縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 意大利語現在完成進行時
- 意大利語副詞
- 意語口語輔導:基本會話-14
- 意語詞匯:意大利語菜單實詞匯05
- 意大利語“完蛋了”怎么說?
- 意大利語詞匯輔導素材:基本詞匯15
- 意大利語輔導:意大利語諺語L
- 意大利語反身動詞
- 意大利語課程學習 (火車)[2]
- 意語詞匯學習基礎課程第11課
- 意大利語“再見”怎么說?
- 意大利語備考資料:數目和度量衡詞匯02
- 意大利語常見諺語
- 意語口語輔導:基本會話-22
- 意大利語閱讀三寸之舌
- 意大利語聽說復習資料03
- 意大利語巧縮寫 7
- 意大利語輔導資料之基本會話-9
- 意大利語閱讀:ricca
- 意大利語法:表示時間的補充詞匯01
- 意大利語的陰陽性輔導
- 《木偶奇遇記》正文05
- 實用意大利語口語學習資料(43)
- 意語詞匯:曲風
- 意語詞匯:考古 2
- 意大利語精選文章閱讀第8篇