公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>意大利會(huì)話語——諺語L

意大利會(huì)話語——諺語L

  

    導(dǎo)語:意大利語輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~

  La buona moglie fa il buon marito.English translation: A good wife makes a good husband.

  La gatta frettolosa fece i gattini ciechi.English translation: The hurried cat produced blind kittens.

  Idiomatic meaning: Haste makes waste.

  La gente in case di vetro non dovrebbe gettare le pietre.English translation: People in glass houses should not throw stones.

  La lingua non ha osso ma rompe l'osso.English translation: The tongue has no bone but it breaks bone.

  La moglie è la chiave di casa.English translation: A good wife is the key to a good home.

  La pratica vale più della grammatica.English translation: Experience is the best teacher.

  La prima è matrimonio, la seconda compania, la terza un'eresia.English translation: The first woman you marry is your wife, the second a companion, the third is nonsense.

  L'abito non fa il monaco.English translation: The habit does not make the monk.

  Idiomatic meaning: Clothes don't make the man.

  L'amore domina senza regole.English translation: Love rules without rules.

  L'amore e cieco.English translation: Love is blind.

  Le bugie hanno le gambe corte.English translation: Lies have short legs.

  Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.English translation: The morning hours are the most precious of the day.

  L'occhio del padrone ingrassa il cavallo.English translation: A business thrives under the eye of its owner.

  Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.English translation: Out of sight, out of mind.

  L'uomo propone ma Dio dispone.English translation: Man proposes but God disposes.

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 文山县| 庆安县| 江口县| 南城县| 射洪县| 福贡县| 多伦县| 永修县| 祁门县| 凤阳县| 黔西| 万荣县| 万宁市| 重庆市| 新营市| 雅江县| 伊川县| 海盐县| 恭城| 都昌县| 河曲县| 钟山县| 六安市| 丰宁| 左权县| 拉萨市| 蓬溪县| 巴林右旗| 庆城县| 福安市| 三河市| 化州市| 临漳县| 叙永县| 扎兰屯市| 家居| 辉县市| 和田县| 东阿县| 大理市| 拜泉县|