西班牙語閱讀練習(xí):西班牙黃瓜危機(jī)
導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編為大家搜集整理了西語閱讀輔導(dǎo)資料,下面就來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~
Colas en el reparto gratuito de 40.000 kilos de frutas y hortalizas en Madrid
Los agricultores trasladan la huerta española al centro de Madrid
La COAG llena Felipe II de tenderetes de frutas y hortalizas para defender el producto español tras la crisis del pepino en Alemania
DAVID R. NELSON - Madrid
La Coordinadora de Organizaciones de Agricultores y Ganaderos (COAG) ha llevado esta mañana a la avenida de Felipe II de Madrid 40.000 kilos de frutas y hortalizas desde Almería, Murcia, Granada, Aragón y Extremadura para repartir gratis al público. Los organizadores han montado tiendas en las que el producto estrella es el pepino. También hay melones, melocotones, pimientos... pero los pepinos están en primera fila, para que se vean bien. Alrededor de los puestos hay dos colas, cada una de más de 100 metros, y más de 500 personas esperan pacientemente para conseguir productos gratis. En las colas hay de todo: madres, personas mayores, niños pequeños en carritos...
La COAG ha organizado este alegato hortofrutícola para defender el producto español ante la crisis del E.coli en Alemania. Miguel López, secretario general de COAG, califica la situación de "inaceptable" y ha resaltado que "el sector español cumple escrupulosamente con todos los controles de calidad", por lo que pide responsabilidad a nivel político a la Union Europea. Ha recordado que el sector es "el mayor exportador de frutas y hortalizas del mundo y aporta 8.000 millones solo en exportaciones a nuestra economía". Según López, por la crisis en Alemania, "España ha perdido ya 650 millones de euros, cuando no hay ningún problema con el producto".
También ha intervenido José Ángel Olivar, de la UCE (Unión de Consumidores de España), que ha pedido a los consumidores "que no duden del producto español". "No sólo hay que estar tranquilos, sino orgullosos", ha recalcado. Olivar ha mandado un mensaje a todos los europeos diciendo que "deberían poner un monumento a los productores españoles, porque son los que les dan de comer". Ha destacado que el producto español no está lo suficientemente valorado y opina que es "de primera calidad". "Como decimos aquí en España: son cojonudos", ha concluído.
Ana Echenique, de la organización de consumidores CECU, ha dicho que "la transparencia es la solución, que en el mercado de las frutas y hortalizas quiere decir trazabilidad". Es decir, que cada producto puede seguirse en cada fase de la cadena: "por dónde ha pasado, de dónde ha salido, la finca en la que se ha producido". También dice que mientras el producto está "en manos de los españoles hay trazabilidad, el problema llega cuando el producto llega al mercado alemán".
Miguel López ha destacado que cuando se culpó de la epidemia al pepino español, los alemanes fueron capaces de identificar "al día siguiente" la finca en la que se había producido. "Lo que pasa es que llegan los productos a Alemania y lo juntan todo, perdiendo la trazabilidad", ha explicado López.
Preguntas:
1. Di a qué se refieren las palabras en negrita y en cursiva, si se tratan de verdos indica su sujeto.
2.Traduce las frases subrayadas.
Los organizadores han montado tiendas en las que el producto estrella es el pepino.
ha dicho que "la transparencia es la solución, que en el mercado de las frutas y hortalizas quiere decir trazabilidad"
3.Preguntas abiertas
1) imagínate que es político, economista, profesor.....o un/a niñ@,un estudiante...... cuando estás en la escena en la imagen, ¿qué piensas de este fenómeno, o de la consecuencia? ¿está bien la venta gratuita?
2.) "No solo hay que estar tranquilos, sino orgullosos" ¿Pueden encontrar en el mismo párrafo por qué dice José Ángel Olivar esto? ¿crees que él ha exagerado algo o no? Opina sus palabras por favor.
respuestas: http://f1.hjfile.cn/file/201301/respuestas.doc
【我要糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西語每日一句:假若他日相逢
- 西班牙語連接詞匯總
- 西班牙語語法細(xì)講:過去未完成時(shí)的用法及意義
- 西語語法:簡單過去時(shí)的變位規(guī)則
- 西班牙語語法細(xì)講:連接詞
- 西班牙語語法細(xì)講:被動句和無人稱句
- 西班牙語怎么形容擔(dān)當(dāng)重任?
- 咬文嚼字:西班牙語里有兩種“魚”?
- 西班牙語怎么表達(dá)做一點(diǎn)兒改變?
- 西班牙語怎么形容竭盡全力?
- 西班牙語怎么表達(dá)機(jī)遇要及時(shí)抓住?
- 西班牙語句式:自復(fù)被動句
- 西班牙語語法細(xì)細(xì)講:序數(shù)詞
- 西班牙語語法細(xì)細(xì)講:稱謂和稱呼
- 西班牙語詞匯分類:商務(wù)外貿(mào)類
- 西班牙語專四語法:冠詞
- 西語語法:過去未完成時(shí)的變位規(guī)則
- 西班牙語語法: 物主形容詞和物主代詞
- 西班牙語語法細(xì)講:指示限定詞和指示代詞
- 西班牙語怎么形容坐立不安?
- 西班牙語語法細(xì)講:條件句
- 西語語法:被動句和無人稱句
- 西班牙語怎么表達(dá)一筆勾銷?
- 西班牙語語法細(xì)講:表達(dá)爭議和意見
- 描寫人物外貌的西語詞匯
- 西語語法:禮貌用語
- 西班牙語怎么表達(dá)羅馬不是一天建成的
- 西班牙語怎么形容無所事事?
- 西班牙語語法細(xì)細(xì)講:基數(shù)詞的實(shí)用表達(dá)
- 西語每日一句:逢場作戲和終身不渝
- 西班牙語語法細(xì)講:副動詞
- 西班牙語語法細(xì)講:否定用法
- 西班牙語語法細(xì)講:稱謂和稱呼
- 西語語法:陳述式現(xiàn)在時(shí)的用法及意義
- 跟談戀愛有關(guān)的西班牙語表達(dá)
- 西語每日一句:一個(gè)人看盡這世界的滄海桑田
- 西語每日一句:大多數(shù)人從眾,而我想與眾不同
- 西班牙語語法:將來未完成時(shí)
- 西班牙語語法細(xì)講:物主限定詞
- 西班牙語語法細(xì)講:名詞的性
- 西班牙語專四語法:過去分詞和副動詞
- 西班牙語專四語法:西班牙語時(shí)態(tài)匯總
- 西班牙語專四語法:前置詞匯總
- 西語學(xué)習(xí):怎么禮貌地表達(dá)上了年紀(jì)viejo可不妥哦
- 西班牙語里這十個(gè)同音異義詞你分得清嗎
- 西班牙語怎么形容以防萬一?
- 西班牙語怎么表達(dá)轉(zhuǎn)變態(tài)度?
- 西班牙語語法細(xì)講:單復(fù)數(shù)
- 西班牙語語法:副動詞的用法
- 西班牙語語法細(xì)講:問候和告別
- 西班牙語怎么表達(dá)光說不練?
- 西班牙語學(xué)習(xí):一課教你讀懂西班牙的天氣!
- 西班牙語怎么形容時(shí)機(jī)還未成熟?
- 西班牙語語法細(xì)講:時(shí)間的表達(dá)方式
- 西語每日一句:愛里總有瘋狂的成分
- 西語語法:形容詞或關(guān)系復(fù)句
- 西語語法:簡單過去時(shí)的用法及意義
- 西班牙語句式:自復(fù)句
- 西班牙語學(xué)習(xí):西班牙語怎么形容全力以赴?
- 西班牙語語法細(xì)講:不定代詞和限定詞
- 西語標(biāo)點(diǎn)的特殊用法你一定要知道!
- 地道西語諺語表達(dá)
- 西班牙語怎么形容開夜車?
- 西語語法:陳述式現(xiàn)在完成時(shí)的變位規(guī)則
- 西班牙語怎么提醒別人要多加小心?
- 西班牙語怎么形容說的容易做到難?
- 西語語法:過去未完成時(shí)的用法及意義
- 西班牙語怎么表達(dá)不停工作?
- 西語語法:疑問句和感嘆句
- 商務(wù)西班牙語:進(jìn)出口業(yè)務(wù)常用詞
- 西班牙語怎么形容飛快的?
- 西班牙語句式:被動句的用法
- 西班牙語語法細(xì)講:西班牙語句子構(gòu)成
- 西語每日一句:我們要決定的是在一定的時(shí)間內(nèi)怎么做
- 西班牙最長的單詞到底有多少字母?
- 西班牙語語法細(xì)講:西班牙語動詞
- 西班牙語怎么形容起雞皮疙瘩?
- 西班牙語語法:指示形容詞和指示代詞
- 西班牙語語法:過去分詞的用法
- 西班牙語句式:無人稱句
- 西班牙語語法細(xì)講:原因從句
精品推薦
- 2022粉色控的說說大全 超級喜歡粉色的說說
- 山東華宇工學(xué)校是幾本 山東華宇工學(xué)院是二本還是三本
- 浙江理工屬于幾本大學(xué) 浙江理工大學(xué)是屬于一本嗎
- 2022中元節(jié)短句干凈文案80句
- 2022從反思中進(jìn)步成長的說說 自我反思勵(lì)志的經(jīng)典語句
- 關(guān)于擺爛的朋友圈文案 生活擺爛很喪的語錄2022
- 山東師范大學(xué)是幾本 山東師范大學(xué)算一本嗎
- 2022年超市開業(yè)宣傳短句子朋友圈文案搞笑大全
- 出去玩的心情發(fā)朋友圈簡短句子 出去玩的心情發(fā)朋友圈簡短文案搞笑
- 2022突然下傾盆大雨的說說 雷電交加傾盆大雨的說說
- 烏蘇市05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/3℃
- 沙灣縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/13℃
- 神農(nóng)架林區(qū)05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/15℃
- 禮縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:28/15℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/24℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/25℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:16/1℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個(gè)真誠的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯