中西雙語閱讀:蘇菲的世界(33)
導語:為幫助廣大學員提高西語水平,外語教育網特精心整理了中西雙語閱讀-蘇菲的世界,希望大家認真閱讀和學習。
33
Cuatro elementos
四種基本元素
En cierto modo, las ideas de Parménides y Heráclito eran totalmente contrarias. La razón de Parménides le decía que nada puede cambiar. Pero los sentidos de Heráclito decían, con la misma convicción, que en la naturaleza suceden constantemente cambios. ¿Quién de ellos tenía razón? ¿Debemos fiarnos de la razón o de los sentidos?
b) que las sensaciones, por lo tanto, no son de fiar.
b)que las sensaciones son de fiar
¡Difícilmente dos filósofos pueden llegar a estar en mayor desacuerdo! ¿Pero cuál de ellos tenía razón?
Empédocles (494-434 a. d C.) de Sicilia sería el que lograra salir de los enredos en los que se había metido la filosofía. Opinaba que, tanto Parménides como Heráclito, tenían razón en una de sus afirmaciones, pero que los dos se equivocaban en una cosa.
Empédocles pensaba que el gran desacuerdo se debía a que los filósofos habían dado por sentado(error esencial en Parménides) que había un solo elemento.
De ser así, la diferencia entre lo que dice la razón y lo que «vemos con nuestros propios ojos» sería insuperable.
Es evidente que el agua no puede convertirse en un pez o en una mariposa. El agua no puede cambiar. El agua pura sigue siendo agua pura para siempre. De modo que Parménides tenía razón en decir que «nada cambia».
Al mismo tiempo, Empédocles le daba la razón a Heráclito en que debemos fiarnos de lo que nos dicen nuestros sentidos.
Debemos creer lo que vemos, y vemos, precisamente, cambios constantes en la naturaleza.
Empédocles llegó a la conclusión de que lo que había que rechazar era la idea de que hay un solo elemento. Ni el agua ni el aire son capaces, por sí solos, de convertirse en un rosal o en una mariposa, razón por la cual resulta imposible que la naturaleza sólo tenga un elemento.
Empédocles pensaba que la naturaleza tiene en total cuatro elementos o «raíces», como él los llama. Llamó a esas cuatro raíces tierra, aire, fuego y agua.
Heráclito).
En realidad, no hay nada que cambie, lo que ocurre es, simplemente, que cuatro elementos diferentes se mezclan y se separan, para luego volver a mezclarse.
從某方面來看,帕梅尼德斯和赫拉克里特斯兩人的看法正好相反。帕梅尼德斯從理性的角度認為沒有一件事物會改變。赫拉克里特斯則從感官認知的觀點認為大自然不斷在改變。究竟誰對誰錯?我們應該聽從理性還是依循感官?帕梅尼德斯和赫拉克里特斯各自主張兩點。2.因此我們的感官認知是不可靠的。
赫拉克里特斯則說:1.萬物都會改變(“一切事物都是流動的”)2.我們的感官認知是可靠的。
兩人的意見可說是南轅北轍。但究竟誰是誰非?這樣各執一詞、相持不下的局面最后由西西里的哲學家恩培竇可里斯(Empe—docles)解決了。
他認為他們兩人各有一點是對的,也各有一點是錯的。
他指出,他們兩人之所以有這個根本性的差異是因為他們都認定世間只有一種元素存在。他說,果真如此,則由理性引導的事物與“眼睛可見到的”事物之間將永遠有無法跨越的鴻溝。
他說,水顯然不會變成魚或蝴蝶。事實上,水永遠不會改變。純粹的水將一直都是純粹的水。帕梅尼德斯主張“沒有任何事物會改變”并沒有錯。
恩培竇可里斯的結論是:我們不應該接受世間只有一種基本物質的觀念;無論水或空氣都無法獨力變成玫瑰或蝴蝶。大自然不可能只由一種“元素”組成。
恩培竇可里斯相信,整體來說,大自然是由四種元素所組成的,他稱之為四個“根”。這四個根就是土、氣、火與水。
他指出,大自然所有的變化都是因為這四種元素相互結合或分離的緣故。因為所有事物都是由泥土、空氣、火與水混合而成,只是比例各不相同。他說,當一株花或一只動物死亡時,它們體內的這四種元素就再度分離了,這些變化是肉眼可見的。不過土、氣、火與水卻是永遠不滅的,不受他們所組成事物的影響。因此,說“萬物”都會改變是不正確的。基本上,沒有任何一件事情有變化。世間發生的事不過是這四種元素的分合聚散罷了。
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 現代西語第一冊 第二十三課
- es necesario和 hacer falta
- 每日一句:Es una tarea especial.
- 現代西語第二冊 第十七課
- 現代西語第二冊 第三課
- 西語專八詞匯D
- 西班牙語外交詞匯(中西對照)
- 網絡通訊
- 現代西語第一冊 第二十課
- 現代西語第一冊 第九課
- 西語名字C
- 現代西語第一冊 第二十四課
- 西班牙語常用前置詞
- 現代西語第一冊 第十八課
- 西班牙語屬格形容詞
- 現代西語第一冊 第三課
- 西班牙語形容詞的性和數
- 西班牙語虛擬式過去未完成時
- 西語專八詞匯B
- 現代西語第一冊 第十九課
- 月份名字的由來
- 現代西語第一冊 第十七課
- 現代西語第一冊 第五課
- 現代西語第二冊 第八課
- 西班牙語詞匯:法律類
- 現代西語第一冊 第十四課
- 現代西語第一冊 第四課
- 西班牙語被動語態
- 現代西語第二冊 第十四課
- 西班牙語詞匯:官方專業
- 現代西語第一冊 第二十二課
- “促進”一詞的幾種譯法
- 西語專八詞匯C
- 西班牙語商品用品名稱(圖文)
- 現代西語第二冊 第五課
- Mi Ciudad 我的城市
- 現代西語第一冊 第十一課
- 西語:物主形容詞分類及用法
- 化妝品相關詞匯
- 現代西語第二冊 第七課
- 西班牙足球術語
- 西班牙語日期的表示
- 西班牙語名詞的數
- 現代西語第一冊 第十課
- 西語名字B
- 西班牙語名詞的性
- 現代西語第二冊 第十一課
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語的連音、語調
- 現代西語第二冊 第二課
- 現代西語第一冊 第十三課
- 西班牙語詞匯:食物類
- 現代西語第一冊 第十六課
- 現代西語第一冊 第十五課
- 現代西語第二冊 第九課
- 現代西語第二冊 第十八課
- 巧學西班牙語人稱代詞
- 西班牙語的書寫規則
- 現代西語第二冊 第十課
- 現代西語第二冊 第十六課
- 現代西語第二冊 第十二課
- 現代西語第一冊 第七課
- 現代西語第二冊 第四課
- 現代西語第二冊 第十五課
- 西語專八詞匯A
- 西語對外貿易常用縮略語
- 西語名字D
- 常用西班牙人名
- 現代西語第二冊 第一課
- 現代西語第一冊 第二十一課
- 記憶西班牙語單詞的三種方法
- 西語的連音和語調
- 現代西語第一冊 第一課
- 現代西語第一冊 第十二課
- 現代西語第二冊 第六課
- 現代西語第二冊 第十三課
- 西班牙語的二重元音和三重元音
- 西班牙語中系動詞ser和estar的區別
- 繼續是continua 還是siguin
- 現代西語第一冊 第六課
- “戴綠帽”怎么說?
精品推薦
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 頭屯河區05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 布爾津縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 康縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯