公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>中西雙語閱讀:蘇菲的世界(35)

中西雙語閱讀:蘇菲的世界(35)

  導語:為幫助廣大學員提高西語水平,外語教育網(wǎng)特精心整理了中西雙語閱讀-蘇菲的世界,希望大家認真閱讀和學習。

  35

  Algo de todo en todo

  萬物中皆含有各物的一部分

  Otro filósofo que no se contentaba con la teoría de que un solo elemento —por ejemplo el agua— pudiera convertirse en todo lo que vemos en la naturaleza, fue Anaxágoras (500-428 a. de C).

  Tampoco aceptó la idea de que tierra, aire, fuego o agua pudieran convertirse en sangre y hueso.

  Anaxágoras opinaba que la naturaleza está hecha de muchas piezas minúsculas, invisibles para el ojo. Todo puede dividirse en algo todavía más pequeño, pero incluso en las piezas más pequeñas, hay algo de todo. Si la piel y el pelo no se han convertido en otra cosa, tiene que haber piel y pelo también en la leche que bebemos, y en la comida que comemos, opinaba él.

  A lo mejor, un par de ejemplos modernos puedan ilustrar lo que se imaginaba Anaxágoras. Mediante la técnica de láser se pueden, hoy en día, hacer los llamados hologramas. Si el holograma muestra un coche, y este holograma se rompe, veremos una imagen de todo el coche, aunque conservemos solamente la parte del holograma que muestra el parachoques. Eso es porque todo el motivo está presente en cada piececita.

  De alguna manera, también se puede decir que es así como está hecho nuestro cuerpo. Si separo una célula de la piel de un dedo, el núcleo de esa célula contiene no sólo la receta de cómo es mi piel, sino que en la misma célula también está la receta de mis ojos, del color de mi pelo, de cuántos dedos tengo y de qué aspecto, etc. En cada célula del cuerpo hay una descripción detallada de la composición de todas las demás células del cuerpo. Es decir, que hay «algo de todo» en cada una de las células. El todo está en la parte más minúscula.

  A esas «partes mínimas» que contienen «algo de todo», Anaxágoras las llamaba «gérmenes» o «semillas».

  Recordemos que para Empédocles era «el amor» lo que unía las partes en cuerpos enteros. También Anaxágoras se imaginaba una especie de fuerza que «pone orden» y crea animales y humanos, flores y árboles. A esta fuerza la llamó espíritu o entendimiento (nous).

  Anaxágoras también es interesante por ser el primer filósofo de los de Atenas. Vino de Asia Menor, pero se trasladó a Atenas cuando tenía unos 40 años. En Atenas lo acusaron de ateo y, al final, tuvo que marcharse de la ciudad.

  Entre otras cosas, había dicho que el sol no era un dios, sino una masa ardiente más grande que la península del Peloponeso.

  Anaxágoras se interesaba en general por la astronomía. Opinaba que todos los astros estaban hechos de la misma materia que la Tierra. A esta teoría llegó después de haber estudiado un meteorito. Puede ser, decía, que haya personas en otros planetas. También señaló que la luna no lucía por propia fuerza sino que recibe su luz de la Tierra. Explicó, además, el porqué de los eclipses de sol.

  還有一位哲學家也不認為我們在自然界中所看到的每一件事物都是由某一種基本物質(zhì)——如水——變成的。他的名字叫安納薩哥拉斯(Anaxagoras,公元前五OO~公元前四二八年)。他也不相信土、氣、火、水就能夠變成血液與骨頭。安納薩哥拉斯主張大自然是由無數(shù)肉眼看不見的微小粒子所組成,而所有事物都可以被分割成更小的部分。然而,即使是在最小的部分中也有其他每種事物的成分存在。他認為,如果皮膚與骨頭不是由其他東西變成,則我們喝的牛奶與吃的食物中也必定有皮膚與骨頭的成分。

  我們用一些現(xiàn)代的例子也許可以說明安納薩哥拉斯的思想。

  現(xiàn)代的鐳射科技可以制造所謂的“鐳射攝影圖”。如果一張鐳射攝影圖描繪的是一輛汽車,且這張圖被切割成一片一片的,那么我們雖然手中只有顯示汽車保險桿的那一張圖,也仍舊可以看到整輛汽車的圖像。這是因為在每一個微小的部分中都有整體的存在。

  從某一方面來說,我們身體的構(gòu)造也是一樣。假如我的指頭上掉落了一個皮膚細胞,此一細胞核不僅會包含我皮膚的特征,也會顯示我有什么樣的眼睛、什么顏色的頭發(fā)、有幾根指頭、是什么樣的指頭等等、人體的每個細胞都帶有決定所有其他細胞構(gòu)造方式的藍圖,因此在每一個細胞中,都含有“各物的一部分”;整體存在于每一個微小的部分中。

  安納薩哥拉斯稱呼這些含有“各物的一部分”的“小粒子”為“種子”。

  安納薩哥拉斯之所以引起我們的興趣,一方面也是因為他是我們所知第一個住在雅典的哲學家。他生長于小亞細亞,但在四十歲時遷居雅典。他后來被責為無神論者,因此最后被迫離開雅典。

  他還說過,太陽不是一個神,而是一塊紅熱的石頭,比希臘的培洛彭尼索斯半島還大。

  安納薩哥拉斯對天文學很感興趣。他相信天上所有物體的成分都與地球相同。這是他研究一塊隕石后達成的結(jié)論。他因此想到別的星球上可能也有人類。他并指出,月亮自己并不會發(fā)光,它的光來自于地球。同時他還解釋了日蝕的現(xiàn)象。

  【我要糾錯】 責任編輯:null

網(wǎng)友關注

主站蜘蛛池模板: 德清县| 牟定县| 乐昌市| 福贡县| 唐河县| 铜山县| 彰化市| 海安县| 甘泉县| 江城| 阿城市| 枝江市| 新蔡县| 自贡市| 民乐县| 石嘴山市| 土默特左旗| 卢湾区| 桃江县| 咸丰县| 陆河县| 锡林郭勒盟| 越西县| 营山县| 梁河县| 九江县| 兰溪市| 商洛市| 大竹县| 凌云县| 长垣县| 龙南县| 靖江市| 五台县| 时尚| 新源县| 酒泉市| 甘洛县| 曲沃县| 磐安县| 拉萨市|