公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>西班牙語榮登“最易學(xué)的語言”榜首

西班牙語榮登“最易學(xué)的語言”榜首

  導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編整理了雙語閱讀:西班牙語榮登“最易學(xué)的語言”榜首,希望對(duì)你有所幫助,更多免費(fèi)精彩內(nèi)容,敬請(qǐng)關(guān)注本站。

  ¿Cuáles son los idiomas más fáciles y difíciles de aprender?

  世界上最易學(xué)和最難學(xué)的語言是什么?

  El que no entiende una lengua, se pierde una parte del mundo. Aprender idiomas diferentes de aquel perteneciente al lugar donde nacimos se ha convertido en una necesidad, en un mundo con cada vez menos fronteras geográficas. Pero no todas las lenguas son igual de complejas.

  一個(gè)人少掌握一門語言,就少了與世界上一個(gè)地方的人們交流的機(jī)會(huì)。當(dāng)今世界,地理上的分界逐漸被打破,學(xué)習(xí)與我們母語迥異的各門外語已經(jīng)成為了一種必需。但并非所有的語言都有著同樣的學(xué)習(xí)難度。

  El Instituto del Servicio Exterior del Departamento de Estado de EE.UU. ha dividido los idiomas en función de la dificultad de aprenderlos, basándose en la cantidad de tiempo que tarda un hablante nativo norteamericano en dominar el habla y la lectura. La academia de idiomas Voxy los recopila en un informe en el que se vale de fuentes como Interagency Language Roundtable, Al-bab.com, MyLanguages.org, Google Translate, Ethnologue.com, el propio Instituto del Servicio Exterior y Wikipedia.

  美國(guó)外交部研究所以美國(guó)本土人為例,基于掌握一門語言的口頭表達(dá)與閱讀理解能力所花費(fèi)的時(shí)長(zhǎng),將所有語言以學(xué)習(xí)難度分類。Voxy語言研究院在一份報(bào)告中匯編了這些研究成果,這份報(bào)告援引了跨區(qū)域語言協(xié)會(huì)、Al-bab.com網(wǎng)站、MyLanguages.org網(wǎng)站、谷歌翻譯、Ethnologue.com網(wǎng)站、本國(guó)的外交部研究所以及維基百科的相關(guān)內(nèi)容。

  El estudio concluye que la dificultad para aprender cada lengua depende de múltiples factores:

  這份研究成果認(rèn)為,學(xué)習(xí)一門語言的難度,取決于多種因素:

  — Lo cerca que esté del idioma nativo o de otros que conozcas

  與學(xué)習(xí)者母語及已經(jīng)掌握的外語的接近程度

  — Lo complejo que sea

  實(shí)際復(fù)雜程度

  — Cuántas horas a la semana dedicas a aprenderlo

  每周學(xué)習(xí)時(shí)間

  — Los recursos de aprendizaje del idioma disponibles

  可用的語言學(xué)習(xí)方法

  — La motivación

  學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)

  Teniéndolos todos en cuenta, éstos son los resultados del informe:

  如上依次排列下來,就組成了這份報(bào)告的研究成果。

  Idiomas fáciles

  易學(xué)的語言

  Entre los idiomas «estrechamente relacionados» con el inglés se encuentran el español (con 329 millones de hablantes en el mundo), el portugués, el francés, el italiano, el rumano, el nerlandés, el sueco, el africano y el noruego.

  在與英語相近的語言中,學(xué)習(xí)難度以如下順序依次遞增:西班牙語(3億2900萬世界使用者)、葡萄牙語、法語、意大利語、羅馬尼亞語、荷蘭語、瑞典語、非洲方言以及挪威語。

  Para dominar estos idiomas, un hablante nativo inglés necesitaría entre 22 y 23 semanas, y entre 575 y 600 horas de clase.

  要想掌握這些語言,一個(gè)以英語為母語的學(xué)習(xí)者需要22至23周,575至600課時(shí)的時(shí)間。

  Idiomas con dificultad media

  一般難度的語言

  En la dificultad media se encuentran el hindi, el ruso, el vietnamita, turco, polaco, el tailandés, serbio, griego, hebreo y finés (idioma suomi).

  一般難度的語言由易至難依次排列為:包括印地語、俄語、越南語、土耳其語、波蘭語、泰語、塞爾維亞語、希臘語、希伯來語、以及芬蘭族語言(芬蘭語)。

  Para que el hablante de inglés llegara a dominar estos idiomas necesitaría 44 semanas y unas 1.110 horas de clase.

  一個(gè)說英語的人要想掌握這一隊(duì)列的語言,需要44周,1110課時(shí)的時(shí)間。

  Idiomas difíciles

  難學(xué)的語言

  Y en la parte alta de la tabla, que corresponde a aquellas lenguas que son díficiles de aprender para un hablante nativo de inglés, se encuentran el árabe, el chino, el japonés y el coreano.

  這份表單很重要的一個(gè)部分是提到了對(duì)于一個(gè)母語為英語的人最難學(xué)的一些語言,包括:阿拉伯語、漢語、日語和韓語。

  Llegar a dominarlos llevaría al menos 88 semanas (1,69 años) y un total de 2.200 clases.

  掌握這一梯隊(duì)的語言,至少需要88周(1.69年),2200課時(shí)的時(shí)間。

  La dificultad del árabe, según el estudio, reside en que posee pocas palabras que se parezcan a las de las lenguas europeas, y en que el árabe escrito también usa un menor número de vocales, lo que puede dificultar la lectura del idioma.

  根據(jù)這份研究,阿拉伯語的難點(diǎn)在于詞匯貧乏,像是一些歐洲語言,以及書寫會(huì)使用一些小的發(fā)聲符號(hào),這就增大了閱讀的難度。

  En lo que se refiere al chino, el informe asegura que es un lenguaje «tonal», en el que el significado de una palabra cambia en función del tono con que se pronuncia. Miles de caracteres y sistema de escritura muy complejo comvierten aprender chino en una tarea formidable.

  至于漢語,這份報(bào)告認(rèn)為它是一門調(diào)性語言,漢語中一個(gè)詞的意思會(huì)隨著發(fā)音音調(diào)的變化而變化。而且,幾千個(gè)漢字及其無比復(fù)雜的書寫筆順使得漢語學(xué)習(xí)變成一個(gè)巨大工程。

  El japonés se mueve en la misma línea que el chino, por la necesidad de memorizar miles de caracteres. Tiene tres sistemas de escritura diferentes y dos sistemas de sílabas, que el añaden dificultad.

  由于要記憶幾千個(gè)漢字,日語之難與漢語便有著異曲同工之妙。況且,日語還有著三種不同的書寫體系和兩種音節(jié),這就更增加了其難度。

  Por último, el coreano posee diferentes estructuras de oraciones y sintácticas, y la conjugaciones verbales pueden hacer del idioma una verdadero reto para el hablante nativo inglés. Además, el coreano escrito también se basa en algunos caracteres del chino.

  最后,韓語有著迥異的口語及句法構(gòu)架,這兩者的結(jié)合使其變成了一門真正的能使說英語的人抓狂的語言。此外,韓語的書寫同樣基于一些中國(guó)的漢字的原有模式。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 大名县| 宜川县| 平果县| 湘乡市| 宕昌县| 福贡县| 崇州市| 邵阳市| 康保县| 偏关县| 孟津县| 琼结县| 虎林市| 雷州市| 达日县| 手机| 泊头市| 丁青县| 花垣县| 湖北省| 长乐市| 洪泽县| 行唐县| 合水县| 海原县| 乐至县| 五莲县| 通许县| 花莲县| 海晏县| 石首市| 大厂| 滕州市| 女性| 拉萨市| 崇明县| 苗栗县| 甘孜县| 锦州市| 昌宁县| 磐石市|