公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>se的用法

se的用法

  1.-Se vive bien en Andalucia.

  (安達盧西亞的生活不錯)

  -se observa a muchas personas.

  (可看到不少人,有很多人)

  這些句子沒有指明主語是誰, se vive bien en Andalucia說的是大部分的人,一般人,在安達盧西亞都過的不錯,所以語法稱這種用法為 IMPERSONAL(無人稱),用 SE + 第三人稱單數。IMPERSONAL 句型也可用第三人稱復數,不加 SE,如:dicen que Juan sabe de ordenadores (聽說 JUAN 很懂電腦).

  如果把 se vive bien en Andalucia 變成 vive bien en Andaucia, 這句子就缺了主語,不完整了,必須加上主語,譬如 Juan, Ana, mi hermano, tu padre 等。。。第三人稱單數的名詞或代名詞,或在前,后句說明。

  2.-Juan se lava las manos.(胡安洗手)

  -el se levanta tarde siempre。 (他老是晚起-床-)

  -ella se acuesta temprano。(她睡得很早)

  -el hombre se ha cortado en un dedo。(他割破了手指)

  -mi mujer se ha hecho un traje。(我老婆-給自己-做了件衣服)(自己做或在裁縫店訂做)

  -el abuelo se pela cada dos meses。(爺爺每兩個月剪一次頭)(一般不是自己剪,呵呵)

  -se ha cerrado la ventana。(窗子-自己-關上了)

  -la sopa se ha enfriado。(湯涼了)

  -se alivia el dolor con hielo。(用冰塊可以減輕疼痛)

  這些句子的主語同時也是賓語,叫做 oraciones reflexivas,反身或自復句型。有一種類似的句型,主語是復數,叫 reflexivas reciprocas (相互反身?):

  -los amigos se pelean a veces.(朋友之間有時也鬧得不愉快)

  -Juan y Clara se miran.( JUAN 和 CLARA 互相看著)

  大家千萬要記住反身動詞的原形是 *** + SE, 如:levantarse, acostarse, pelarse, lavarse,等。。。,所以 levantar 不等于 levantarse; me levanto (我站起,我起身)不是 levanto (我舉起,我抬起); se levanta 也不是 levanta; joder no es lo mismo que joderse… 別忽視了 me ,te, se, nos, os, se .

  3.-Se firmaron las paces.

  -戰爭結束了,和平了(和約被簽定了)。

  這兒強調的是和平,簽署和約,誰簽的不重要,las paces 成了主語( firmaron 是第三人稱復數),但是同時又是賓語 (被簽定),所以者種句子被稱為 oracion pasiva refleja, pasiva是被動語氣,refleja (reflexiva)是反身句型。

  - se ven los barcos desde tu casa.(在/從你家看得到船)

  - Se firma hoy el contrato. (今天簽合同)

  都是一樣的句型,大家注意動詞是跟著謂語名詞變位(se ven-barcos, se firma-contrato).

  其實,按句型, se firma hoy el contrato, 也可以說是 impersonal ( se + 第三人稱單數),在語義上是無所謂的:

  impersonal = alguien firma hoy el contrato

  某人今天簽合同

  pasiva refleja = el contrato es firmado por alguien hoy

  今天合同被某人簽了

  - se vende chatarra賣破爛 = pasiva refleja o impersonal

  - se venden pisos房屋出售 = pasiva refleja

  - se vende piso房屋出售 = pasiva refleja o impersonal.

  可以說 se vende pesos 嗎?根據皇家語言學院的說法,應該是 se venden pisos ( pasiva refleja), 但平時我們經常可以看到類似的句型, 如:

  -se recuperó los objetos robados ( la policia recuperó los objetos robados)= forma activa.

  -Se recuperaron los objetos robados ( los objetos fueron recuperados por la policia)= forma pasiva.

  二者都常用,至于對錯。。。在下不發表意見。

  4.Uso pronominal(動詞代名詞化用法?)(亂七八糟)

  分兩組:

  -verbos de movimiento (往來動詞?)

  如: llevar, traer, ir, venir, salir, entrar, etc…

  -se lleva la caja (de casa, de aqui, del cohe, etc…)有“從”,“由”的意思。

  -lleva la caja ( al coche, a tu casa, afuera, etc…)有“到”,“至”的意思。

  -el rio se lleva mis recuerdos 河流(從這兒)帶走了我的回憶

  -el rio lleva mis recuerdos河流帶著我的回憶(到某處)

  -se va (me voy, te vas, etc…)de la reunion(de casa, del piso, etc…).(離開。。。)

  -va (voy, vas, etc…) a casa (al cole, a la mili, etc…)(到,去。。。)

  -se va a casa (de aqui)他(離開這兒)回家

  Otros verbos intransitivos (其他的不及物動詞)

  加SE 用來強調或改變語氣,

  -Ana ha dormido en tu cama/Ana se ha dormido en mis brazos

  安娜在你的床上睡過/安娜在我的懷里睡著了

  -murió en la guerra/se muere sin remedio

  他死在戰場上/他必死無疑

  有時候加SE還得再加個前置詞 (preposocion),意思也稍有改變:

  aproveché la confusión /me aproveché de la confusión

  我利用當時的混亂/我混水摸魚,趁虛而入

  agarré la mesa/me agarré a (de) la mesa

  我抓住桌子/我抓穩了-扶住-桌子

網友關注

主站蜘蛛池模板: 蓬溪县| 满洲里市| 义乌市| 余庆县| 平遥县| 玛纳斯县| 五寨县| 天等县| 建瓯市| 余姚市| 马公市| 依兰县| 衡东县| 丰都县| 邢台县| 梓潼县| 天台县| 临沧市| 习水县| 新源县| 乌恰县| 将乐县| 鄂托克前旗| 招远市| 衡水市| 四平市| 绥滨县| 威海市| 钟山县| 六枝特区| 海安县| 郑州市| 乌拉特后旗| 耿马| 彰化县| 策勒县| 陇南市| 汉源县| 翼城县| 天气| 雅江县|