現(xiàn)代西語第一冊 第五課
需要我們掌握的東西:¿De quién es esto?這里面de相當(dāng)于英文的of,所以de quién就是whose的意思,我們再看esto這個詞,這是一個中性的代詞,主要是用于提問不知道性別的事物,例如:
¿Qué es esto?這是什么?
Esto es una pluma.這是一只鋼筆。
同樣用法的還有eso,aquello兩個詞,請注意,這三個詞不但沒有性的變化也沒有數(shù)的變化。
所以,課文題目的意思是:這是誰的?
我們先看第一句:Éste es nuestro dormitorio.Éste為單數(shù)陽性指示代詞,而nuestro dormitorio說明我們大家共有的一個房間,如果要是我們大家各自的房間那么就應(yīng)該是nuestros dormitorios了。Tenemos mesas,sillas,camas y armarios en el dormitorio.這句話很簡單,大家都能分析了。
Éste es el armario de Paco.和課文一樣,de表示所屬,所以這句話說:這個是Paco的衣柜。Es viejo y pequeño.Es的主語是Paco的衣柜。Dentro del armario hay mucha ropa.這里的hay表示存在,注意同tener(所屬)的區(qū)別。Paco tiene tres chaquetas.這里的tener就是所屬的意思,表示Paco有三件上衣。Ésta es negra,ésa es azul y aquélla es blanca.這里的指示代詞指的都是chaqueta,所以都是陰性。
這里面需要我們注意的還有這樣兩句話:Aquí están sus pantalones.這里的主語是“他的褲子”。
Éstos negros no son bonitos,pero tampoco feos.注意,當(dāng)我們說“也不.....”時,需要用tampoco這個詞,相當(dāng)于英文中的neither.
我們再看最后一句:En él no hay nada.這個él指代Luis的armario.也就是說Luis的armario里面什么也沒有。這句話也可以用En él nada hay來表達。
課文的第二部分還是用疑問詞進行提問,這里就不一一講解了,不過我再次要求大家能把這些疑問詞的用法都記住,最好自己嘗試著去進行提問。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西班牙語常用商業(yè)符號
- 《一千零一夜》連載十一
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 《一千零一夜》連載十五
- 《一千零一夜》連載十四
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載十八
- (西語)一首給母親的詩 Un poema para mamá
- 委內(nèi)瑞拉諺語和注解
- 《一千零一夜》連載二十
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三十三
- 《一千零一夜》連載二十八
- 西班牙介紹
- 《一千零一夜》連載三十五
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 《一千零一夜》連載二十三
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載三十六
- DELE中級模擬試題
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第一、二課測試)
- 西班牙語常用職業(yè)總結(jié)
- 《一千零一夜》連載十二
- 《一千零一夜》連載五
- 西班牙語版《百年孤獨》
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙語履歷
- 唐詩西譯-靜夜思
- 《一千零一夜》連載三十四
- 《致哭逝者》(西中對照) A te che piangi i tuoi morti
- 西語版聯(lián)合國世界人權(quán)宣言
- 《一千零一夜》連載二十六
- 西班牙飲食(西英)
- 色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼(中西對照)
- 《一千零一夜》連載二十九
- 《一千零一夜》連載十七
- 《一千零一夜》連載三十一
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙語書信
- 上帝的十個問題
- 《一千零一夜》連載八
- 世界上最聰明的人
- 美洲西班牙語
- 《一千零一夜》連載十三
- 西班牙語中的前綴
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第二課)
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第一課)
- 《一千零一夜》連載二十二
- 《一千零一夜》西班牙語版
- 色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 《一千零一夜》連載二十一
- 《一千零一夜》連載十
- 西班牙語介紹
- 西班牙的語言
- 西語版聯(lián)合國世界人權(quán)宣言
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 《一千零一夜》連載九
- 西班牙語的起源
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載三十八
- 西語笑話:世界上最聰明的人
- 《一千零一夜》連載十六
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載三十二
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 《一千零一夜》連載三十七
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 《一千零一夜》連載二十七
- 西班牙語翻譯 兩則西班牙語諺語
- 《一千零一夜》連載三十
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載二十四
- 《一千零一夜》連載二十五
- 《一千零一夜》連載十九
- Comparison of Spanish and Italian
精品推薦
- 寧縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:29/15℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/21℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/11℃
- 永濟市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/18℃
- 萬榮縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/17℃
- 疏勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 賀蘭縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/14℃
- 阜康市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/14℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/14℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯