現代西語第一冊 第十一課
我們還是先看看題目:En la biblioteca(在圖書館),在圖書館無非是一些關于借閱書刊雜志的事情,那我們就看看相應的西班牙語的表達方式。
語法部分這一課的語法主要講與格和賓格在一起的用法,其實這部分內容已經在第10課中講過,這里就不贅述了。
課文部分I:Hoy es martes.今天是周二。如何對周幾進行提問?記住:¿Qué día es hoy?而lunes,martes,miércoles,jueves,viernes,sábado,domingo則表示周一到周日。還有一點需要提醒大家的就是:當表示哪天是周幾的時候,從lunes到domingo都不用任何冠詞;表示“周幾去干什么”的時候,一定要加上陽性定冠詞,比如:周一我要去系里Voy a la facultad el lunes.
Son las nueve de la mañana.現在是上午九點。時間表示法是本課講的新東西,它的規(guī)則是:從00:00-1:59都要用es la;從02:00-23:59要用son las。下面舉幾個例子:
Es la una y veinte.現在是1:20。
Es la una y media de la tarde.現在是下午1:30。
Es la una y cuarto.現在是1:15。
Es mediodía.現在是正午。
Es medianoche.現在是午夜。
Es la una menos cuarto.現在差一刻1點。
Son las once y media.現在11:30。
Son las trece en punto.現在是13:00整。
請大家熟悉這種用法,此外cuarto表示一刻鐘,media表示半個鐘頭,en punto表示整點,口語中一般用0~12表達鐘點,24小時表達法多用于飛機、輪船等交通工具的時刻表。
那么如何對時間提問呢?可以是¿Qué hora es?也可以是tienes hora?tiene hora usted?或Me puede decir la hora?。
Muchos lectores van a la Biblioteca de Beijing.許多讀者去北京圖書館.
Allí hay novelas, períodicos y revistas.....Ellos pueden leerlos.那有小說,報紙和雜志....讀者們在那可以讀這些小說,報紙和雜志.其實大家都已經很清楚haber的用法了,我還是再說一下吧,haber在表示"有....."的時候只有第三人稱變位hay,相當于英文的there be結構.學完了前面幾課的同學們當然清楚los為什么要放在leer的后面,以及它代表什么,這個就不說了.
Para pedir libros,los lectores tienen que encontrar primero sus títulos y números.說一下這個句子,para這個前置詞有很多種用法,但它后面一定接原形動詞,在此處的意思基本相當于英文的不定式的to,或著是in order to.所以整個句子可以翻譯為:讀者們要借書就必須首先找到書名和序號.注意:pedir=borrow,encontrar=find與prestar=lend,buscar=look for的區(qū)別!!
Los escriben en un papel y se lo pasan a un bibliotecario.OK,賓格和與格并用的情況出現了,并且均為第三人稱,根據我們上次課講過的語法,我們知道這個時候就要把與格變成se了,其實句子很好理解:這里的第一個los指的是上面提到的書名和序號,后面用un biliotecario告訴了大家se是什么,那么lo呢,lo是什么?對了,lo就是寫有書名的序號的那個papel。翻譯如下:讀者們把書名和序號寫在一張紙上,把這張紙遞給圖書管理員.
Este los busca en los estantes y unos minutos después se los trae a los lectores.現在我問大家:這句話里面的este,los,se,los都指代什么內容?回答:éste當然是este biliotecario,第一個los當然是書名和序號,se很清楚了,后面給出來了:los lectores,第三個los應該是根據書名和序號找回來的libros.翻譯如下:這個圖書管理員根據書名和序號在書架里面找書,幾分鐘之后,他把書帶來給讀者.各位注意啊:unos minutos después 這個詞組不錯啊,我們可以如法炮制:三個月之后 tres meses después,等等
¿Quiere usted llevárselos a casa?有的同學說這句話不明白了,不知道se到底是什么.是這樣的:此處的llevarse是個自復動詞,所以此處的se不是與格.關于自復動詞我們以后會講到,這里就不說了.這句可以翻譯成:您想把這些書隨身帶回家嗎?
Bien.Pero tiene que devolvérselos a la biblioteca dentro de un mes.而此處的se又是與格了,后面也說的很清楚,是la biblioteca ,而los當然是您帶回家的那些書了.翻譯成:好,可以.但您必須在一個月之內把這些書還給圖書館.
Si no,no le van a prestar más libros.這是由si引導的一個條件狀語從句,而si就相當于英文的if. 翻譯成:如果沒有這樣做的話,他們(當然是指圖書館了)不會再借給您更多的書了.
II:¿Qué hora es?幾點了?
Es la una.一點。
¿Qué hora es?幾點了?
Son las dos y media.2點半。
¿Qué hora es?幾點了?
Son las tres y cuarto.三點一刻。
¿Qué hora es?幾點了?
Es la una menos cuarto.一點差一刻。
¿Adónde van los lectores?讀者們去哪里?
Los lectores van a la biblioteca.他們去圖書館。
¿Qué van a hacer a la Biblioteca de Beijing?他們去北京圖書館干什么?
Van a la Biblioteca de Beijing a leer libros, periódicos y revistas.他們去北京圖書館讀書、看報、看雜志。
¿Qué tiene que hacer un lector para pedir libros?讀者借書時必須做什么?
Tiene que encontrar los títulos y números de los libros, escribirlos en un papel y pasárselo a un bibliotecario.他必須找到書的題目和編碼,并把它寫在一張紙上交給圖書管理員。
¿Qué va a hacer el bibliotecario con el papel?圖書管理員拿著紙去做什么?
El busca los libros en los estantes y se los trae al lector.他在書架上找書并把書帶給讀者。
¿Puede llevarse los libros a casa el lector?讀者可以把書帶回家嗎?
Sí, pero tiene que devolvérselos a la biblioteca en un mes.是的,但必須在一個月內把書歸還給圖書館。
¿Cuándo tiene que devolver el libro el lector?讀者必須什么時候歸還圖書?
Tiene que devolverlo en un mes.必須在一個月內還書。
¿Van a prestarte más libros los bibliotecarios si no los devuelves en un mes?如果你在一個月內沒有歸還書,圖書管理員還會借給你更多的書嗎?
No, no van a prestármelos si no los devuelvo en un mes.不,如果在一個月內我沒還書,他們將不會再借給我。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西班牙語情景對話27
- 西班牙語情景對話07
- 西班牙語情景對話26
- 西班牙語情景對話25
- 西班牙語情景對話31
- 商務西班牙語-安排行程
- 西班牙語情景對話34
- 西班牙語情景對話24
- 西班牙語發(fā)音練習
- 西班牙語情景對話36
- 西班牙語情景對話03
- 西語日常會話100句 上
- 商貿西班牙語口語(第8課)
- 商貿西班牙語口語(第7課)
- 西班牙語情景對話22
- 西班牙語情景對話11
- 西班牙語情景對話23
- 商貿西班牙語口語(第14課)
- 西班牙語情景對話41
- 標準西班牙語語音入門 5
- 西班牙語情景對話15
- 標準西班牙語語音入門 10
- 西班牙語情景對話17
- 西班牙語情景對話30
- 西班牙語情景對話19
- 西班牙語情景對話04
- 西班牙語自學全攻略
- 西班牙語情景對話02
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 西班牙語情景對話39
- 商貿西班牙語口語(第4課)
- 商貿西班牙語口語(第9課)
- 標準西班牙語語音入門 7
- 西語日常會話100句 下
- 商貿西班牙語口語(第10課)
- 商貿西班牙語口語(第6課下)
- 西班牙語情景對話08
- 西班牙語口語:婚禮致辭
- 商貿西班牙語口語(第5課)
- 西班牙語情景對話40
- 西班牙語情景對話18
- 西班牙語情景對話37
- 商貿西班牙語口語(第11課)
- 西班牙語情景對話38
- 標準西班牙語語音入門 1
- 西班牙語情景對話01
- 西班牙語情景對話21
- 西班牙語情景對話06
- 商務西班牙語-產品介紹
- 標準西班牙語語音入門 9
- 標準西班牙語語音入門 6
- 西班牙語情景對話20
- 標準西班牙語語音入門 4
- 商貿西班牙語口語(第15課)
- 西班牙語情景對話28
- 標準西班牙語語音入門 3
- 西班牙語情景對話12
- 西班牙語情景對話10
- 西班牙語語音學習必讀
- 西班牙語情景對話29
- 商貿西班牙語口語(第1課)
- 西語字母發(fā)音難點全解密
- 商貿西班牙語口語(第13課)
- 商貿西班牙語口語(第2課)
- 西班牙語情景對話16
- 西班牙語情景對話33
- 西班牙語口語:甜言蜜語
- 標準西班牙語語音入門 8
- 商貿西班牙語口語(第6課上)
- 西班牙語情景對話14
- 標準西班牙語語音入門 2
- 商貿西班牙語口語(第12課)
- 西班牙語情景對話13
- 西班牙語情景對話05
- 西班牙語情景對話09
- 常用西班牙語300句
- 西班牙語情景對話35
- 商務西班牙語-參觀工廠
- 西班牙語情景對話32
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語語音入門系列
精品推薦
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/22℃
- 香港05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:32/28℃
- 吐魯番地區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 臺北市05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/24℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯(lián)合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯