公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>現代西語第二冊 第七課

現代西語第二冊 第七課

  語法Gramática

  今天我們要學習一個新的語法現象,陳述式將來未完成時(Futuro imperfecto de indicativo)

  規則變位和不規則變位書上寫得很清楚,我就不再“誤導”大家了。我呢,還是再補充兩個不規則動詞的變位。

  caber:cabré,cabrás,cabrá,cabremos,cabréis,cabrán

  valer: valdré,valdrás,valdrá,valremos,valréis,valdrán

  用法:陳述式將來未完成時表示將來尚未發生的事件或動作。

  例如:La semana próxima estudiaremos una nueva lección.

  (下個星期我們將學新課。)

  Nunca olvidaré los cuatro años en la universidad.

  (我永遠不會忘記在大學里的四年)

  這個時態還是比較容易掌握的,我就不再費過多筆墨。

  相互動詞

  含義:表示兩個以上的人或事物之間交換的行動。

  Rosa y yo nos ayudamos.(我們互相幫助。)

  而自復動詞是:及物動詞的行動落在產生行動者的本身上。

  Nos levantamos a las seis.(我們六點起床。)

  記住兩個必要條件:

  ①主語必須是復數,兩個或兩個以上nos,os,se。

  ②動詞必須是及物動詞。

  Nos conocemos mutuamente muy bien.(我們有很深的交情。)

  Los dos amigos se saludaron y se abrazaron mutuamente.(兩個朋友相互問候、擁抱。)

  Los hermanos deben quererse.(兄弟們應該相互關愛。)

  Debemos aprender a respetarnos mutuamente.(我們應該學會相互尊重。)

  小品詞se

  書上講得很清楚,我就省略了。

  詞匯Léxico

  hablar con+人+de+事情 和某人說某事

  verse...con... 會見

  meter algo en ... 把東西塞進哪兒

  salir algo de ... 把東西從哪兒取出

  No te metas donde no te llaman. (沒你的事,不要攙和。)【書上原話】

  No pienso meterme en vosotros líos. (我不想攙和你們的麻煩事。)

  mientras tanto (相當于一個副詞,不能引導從句)

  mientras (當.....時,連詞,引導時間從句)

  mientras que (卻、而、相反)

  acudir后面一般跟前置詞a、en

  en peligro (在危險之中)

  acudir a las leyes / a las armas (訴諸法律/訴諸武力)

  課文Texto

  題目:Antes de un viaje(旅行之前)

  Tomás Ramírez es gerente de una empresa chino-chilena, por eso viaja constantemente entre Beijing y Santiago de Chile. La semana que viene irá otra vez a china por un urgente asunto de negocios. Como se aproxima el día la partida, tiene un horario apretadísimo. Irá a la embajada china para sacar la visa que ya tienen que entregarle y debe entrevistarse con el consejero comercial. Discutirá con él las posibilidades de ampliar las operaciones de la empresa. En estos días, su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el pasaje. Su mujer le prepararáel equipaje. Ella sabrá qué cosas hay que meter en esa maleta que él suele llevar en sus viajes. Mientras tanto, él tendrá varias reuniones con su personal. Piensa resolver con ellos algunos problemas antes de marcharse.

  托馬斯是一家中-智公司的經理,因此要經常地在北京和圣地亞哥之間奔波。下個星期,為了生意上的急事他又要到中國來。由于就要出發了,他有一個緊密的時間表。首先他要去中國大使館取簽證并有一些東西給他。然后需要會見主管商務的參贊,并和他討論公司業務擴大的可能性。在這些天里,他的秘書將會給航空公司的辦事處打電話以確認機票。他的妻子要為他準本行李。她知道哪些東西在他的旅行中是習慣帶上的。趁這功夫,他打算開幾個私人會議,他想在走之前和他們一起解決一些問題。

  …es gerente de…職業前不加定冠詞

  chino-chilena向這種復合的形容詞,陰、陽性、數的變化只體現在最后一個詞

  …ya tienen que entregarle…這是個無人稱句

  Saldrá de comparas alguna tarde. Tiene muchos conocidos y amigos en China. Les llevará algunos regalos típicos de su país. Ah, otra cosa: el embajador chino le invita a una cena para desearle feliz viaje. Acudirá con su mujer. Precisamente quiere hablar con el señor embajador de un nuevo proyecto con el que ha estado trabajando últimamente.

  下午他要去買些東西,他在中國有不少的好朋友。他想給他們帶一些他這個國家的特產。還有另外一件事:中國的大使為了祝他旅途順利,邀請他和他的夫人共進晚餐。正好,他想和大使先生說說一個新的計劃,一個已經進行了的計劃。

  ...con el que...“el”就是el proyecto

網友關注

主站蜘蛛池模板: 桑植县| 贡嘎县| 南京市| 汾阳市| 长沙市| 紫阳县| 凌海市| 临邑县| 洛扎县| 申扎县| 滦南县| 七台河市| 彩票| 江孜县| 普格县| 囊谦县| 锡林浩特市| 湖口县| 邵东县| 郴州市| 桐乡市| 阿拉善左旗| 安图县| 瑞金市| 交城县| 永靖县| 湟源县| 临夏县| 宜兰县| 鹤山市| 治县。| 宁城县| 师宗县| 临高县| 自贡市| 灌阳县| 乐昌市| 镇江市| 苏尼特左旗| 塔城市| 洛川县|