公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>現代西語第二冊 第十三課

現代西語第二冊 第十三課

  今天我們學習Lección 13。

  語法 Gramática

  一、陳述式現在完成時(Pretérito perfecto de indicativo)

  這是我們第一次接觸復合時態,那什么是復合時態呢?

  書上給出了解釋:“助動詞haber加動詞的過去分詞構成”。

  在以后我們還要學到的,凡是完成的時態,都是復合時態。

  不要去問為什么用haber,就是牢牢記住就可以了。

  它的變位就不再多說了,很簡單;而過去分詞在前面的課上也詳細講解過,大家用心的去記住它們。

  其用法,大家就先記住:在未結束的時間段里所完成的動作用現在完成時。

  我會在在下一課的語法中和簡單過去時對比詳細的講解。

  二、形容詞相對最高級

  書上說:“在形容詞較高級或較低級前面加定冠詞構成相對最高級”。

  可能單從字面意思這句話不是很好理解,我舉個簡單的例子,大家一看就會明白。

  El es el más rico. 他最富。

  El es más rico. 他很富。

  與同類事物相比較,用前置詞de或者entre。

  Esta pregunta es la más dificil de contestar.

  這個問題是最難回答的。(在所要回答的問題當中)

  三、序數詞

  很簡單,不講了,大家自己掌握住。

  詞匯 Léxico

  duarar 延續、持續

  viaje por Chile 在智利的旅行

  還有一個意思可以是:保持、存放

  Algunos alimentos duran más si se guardan en el refrigerador.

  如果把食物放在冰箱里,其保存時間會更長。

  usar 用、使用;穿、戴;

  Mi coche usa gasolina sin plomo.

  我的車燒無鉛汽油。

  tratar de+inf. 試圖

  Trato de estar a gusto en cualquier lugar.

  我試圖在任何地方都感到滿意。(我試圖去適應任何地方。)

  contar 數、講述

  補充:contar con algo... 指望、相信...

  Contamos contigo para el partido del sábado.

  星期六的比賽,我們可都指望你了啊。

  No podemos contar con ese hombre para cumplir esta tarea.

  我們不指望那個年輕人來完成這個任務。

  課文Texto

  Querida Olga:

  ¿Qué tal? ¿Por qué hace tanto que no me escribes?

  Ha pasado más de un mes desde que llegué a este país tan remoto con una civilizacíon totalmente diferente a la nuestra. Las impresiones que me han causado los primeros contactos son muy complejas y todavía no puedo formular ninguna apreciación clara y precisa de todo lo que he podido conocer. De modo que en esta carta me limito a hablarte de lo más concreto.

  你好嗎?為什么這么久沒給我寫信?

  自從我來到這個與我們國家有著完全不同的文明,且遙遠的國家到現在,已一個多月了。第一次接觸到這個國家,給我的印象是非常復雜的。而且,就我所知道的事情,說不出任何清晰的、準確的看法。因此,這封信我僅僅寫些具體的方面。

  ¿Qué tal ? 也可以說成 ¿ Cómo está ?

  diferente a la 這里用前置詞a,表示:與…不同

  los primeros 最初的

  apreciación de 對…的評價、關于…的看法

  he podido 用完成時表示:是對于現在來說的

  lo más concreto 最具體的

  Me han admitido en el Instituto de Idiomas donde he empezado a estudiar el chino. El período de aprendizaje durará dos años. Luego cada uno estudiará su carrera en otras universidades del país. En mi grupo hay veinte alumnos de diversos países y casi todas las razas del mundo. Nuestro profesor es un señor muy amable y paciente. ¡ En mi vida he visto un hombre con tanta paciente! Pues, imagínate: enseñar a veinte jóvenes tan diferentes en lo que se refiere a costumbres y valores culturales.

  我現在已經被一所語言學院所錄取了,并開始學習中文,其時間為期兩年。之后,每個人再去不同的大學學習他自己的專業。在我們班有二十位來自不同國家的同學,幾乎所有的種族都有。我們的老師是一個非常和藹和有耐心的先生。在我的一生中,我從未見過這么有耐心的男人。那么,你設想一下,去教二十個在習慣和文化方面大不相同的年輕人。

  con tanta paciente 如此耐心的

  en lo que se refiere a 在…方面,注意前置詞用a

  En un comienzo, el aprendizaje del chino me desconcertaba un poco. En primer lugar porque este idioma tiene unos sonidos que me parecían imposibles de pronunciar y en segundo lugar porque se usa una escritura tan distinta. Menos mal que esta impresión se me pasó en seguida. Hasta este momento he aprendido más de cien caracteres. ¡ Esto lo considero el mayor éxito que he obtenido!

  開始的時候,中文的學習讓我有點兒迷茫。首先是因為這個語言有很多音讓我覺得不可能發出來。第二是因為用了相當多的不同的書寫符號。好在,這種感覺很快就消失了。到現在,我已經學了有一百多個漢字了。我相信我能取得更好的成績!

  en un comienzo 剛開始、開始的時候

  me desconcertaba un poco 無從下手、不知所措

  en primer lugar、en segundo lugar 首先、其次

  menos mal 幸好、好在

  Según mi habitual modo de ser, he tratado de mantener un contacto lo más amplio posible con la gente, aunque mi pronunciación es mala y mi vacabulario, muy limitado. Creo que esta actiud no sólo me va a ayudar a progresar con mayor rapidez en el aprendizaje del idioma, sino también a conocer mejor a este gran pueblo. Me he hecho amiga de muchos chinos, en su mayoría, jóvenes de ambos s e x os. (系統屏蔽這個單詞,所以每個字母中間有空)

  按我的性格、為人,盡管我的發音不好,詞匯量也非常有限,但我還是試圖更多的去與一些人接觸、保持聯系。我相信,這個態度不僅僅能幫助在語言學習中更快地進步,而且能更好地區認識這個大城鎮。我和很多中國人做朋友,他們大部分都是年輕人。

  no…sino… 不僅…而且…

  y mi vacabulario, muy limitado 這里的“,”意思是es

  jóvenes de ambos s e x os 有男有女的年輕人

  mayoría 代替 la mayoría de mis amigos

  Más adelante te contaré cosas más interesantes.

  ¿ Cómo te va desde que nos despedimos ? Te ruego que no tardes en responder.

  Junto con esta carta te envío unas fotos.

  Recibe un cariñoso abrazo de

  Emilia

  今后,我會給你講更有趣的事情。

  我走之后你過的怎么樣啊?盡快給我寫信。

  我順便寄了幾張照片給你。

  請你接受Emilia的親切的擁抱。

  經過一個暑假的修整,我們的課程從現在起繼續進行,還是老規矩,一個星期一課(沒有特殊情況的話)。

  其實對于課文的翻譯,我只能說這只是個大概的意思。一句話,翻譯過來可能會有好幾種不同的表達方式,但其所要表達的意思是一樣的。像文中的這句話:Me he hecho amiga de muchos chinos, en su mayoría, jóvenes de ambos s e x os.

  我是為了讓初學者能夠更加清楚每個句子的含義,就直接翻譯了。

  “我和很多中國人做朋友,他們大部分都是年輕人。”但是,也可以簡單的說成:“我和很多年輕的中國人做朋友。”

  我所要說的是:

  現在第二冊沒幾課就要學完了,而對于課文的翻譯,要更加的細致、清晰明了。

  我在這里只是為了能夠讓初學者更容易地去理解課文才這樣翻譯的。請大家千萬不要記住。看一邊,了解就可以了。

  但是課文中的一些重點詞匯、重點短語還是要牢牢記住的。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 军事| 阳原县| 英德市| 丰镇市| 建始县| 玛多县| 西丰县| 勃利县| 西峡县| 桓仁| 霍州市| 睢宁县| 鄱阳县| 乐至县| 临西县| 应用必备| 阿尔山市| 长葛市| 延津县| 普定县| 阿克苏市| 农安县| 清河县| 井陉县| 辉南县| 准格尔旗| 襄汾县| 赤水市| 洞口县| 嘉祥县| 双牌县| 日照市| 福清市| 弥勒县| 鄂州市| 南康市| 满洲里市| 德格县| 郧西县| 阳泉市| 武功县|