公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>西班牙語語法冠詞知識大全(第1課)

西班牙語語法冠詞知識大全(第1課)

  

導語:提到學習西班牙語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習西班牙語,下面來看西班牙語語法冠詞知識大全。更多實用西班牙語學習盡在外語教育網!

  概要

  ?西語冠詞本身是沒有意義的一個虛詞。冠詞用在名詞前面,做為名詞的先行部分(不能獨立使用),

  ?用來明確、限定、特指(定冠詞)或泛指(不定冠詞)名詞的作用,在句中起到所指名詞的觀念有關的先行作用。

  ?冠詞的《性與數》,要與名詞一致。

  ?西班牙語冠詞與英語一樣,有“定冠詞”和“不定冠詞”,但因西班牙語名詞有性的區別,所以其冠詞同樣具有相應的性區別。

  ?冠詞的用法也與英語一樣,曾未提及到的名詞前要用不定冠詞,而對方已知的,則用定冠詞。

  ?無論使用“定、不冠詞”在語法上不存在對錯,而其直接影響話者所要表達的觀念。

  1.冠詞種類和位置:

  1)定冠詞(artículo definido)

  定冠詞 數 性 陽性 陰性 中性

  單 數 el la lo 【外語教育&網www.for68.com

  復 數 los las

  2)不定冠詞(artículo indefinido)

  不定冠詞 數 性 陽性 陰性

  單 數 un una

  復 數 unos unas

  3)定冠詞“el”與前置詞“a、de”的縮寫形

  a + el alde + el del

  如: el padre del[de+el] muchacho(少年的父親)

  la casa del maestro(老師的家)

  Voy al[a+el] cine.([我]去電影院。)

  Yo ense&o al Sr. Juan.(我教胡安先生。)

  參考:有時,為避免由于重復出現“del”引起音調不和諧,在第一前置詞de和冠詞el分開;

  如: Mi parecer difiere* de el[不用del] del comentariasta[m.f.評論員].

  (我的意見和這位評論員的不同。)*diferir(不同)

  4) 冠詞的位置

  ○1冠詞放在名詞(或等于名詞的詞類、短語、副句)前面。

  ○2但名詞和原形動詞前面帶有修飾語時,冠詞放在修飾語前面。

  如: la blanca nieve(白雪)

  El departamente* de linteratura**(文學學科)

  El departamente de la linteratura hispanoamericana(中南美文學)

  Yo estudio la lingüística*** espa&ola.(我學習西班牙語語言學)

  *departamente(m.部分;部門;部局;司;處;系;學部;成套的房間),

  **linteratura (m.f.文學)

  ***lingüística( f.語言學)

  5) 在以帶重音的

  因發音關系,則用陽性定冠詞“el”,但其本身的“性”未變,故在?復數時,仍用原來的陰性復數定冠詞,?在其前有形容詞,不再是句首,則陰性冠詞。

  如:? 重音開始的陰性單數復數仍用陰性復數

  el agua(水) las aguas

  el hacha(斧子) las hachas

  el ala(翅膀) las alas

  el águila(鷹) las águilas

  el habla(說話) las hablas

  el alma(靈魂) las almas

  ?當重音開始的陰性單數前以形容詞修飾時,仍以陰性來處理。

  este agua[錯] esta agua(這個水)

  ese agua[錯] esa agua(那個水)

  agua frío[錯] agua fría(涼水)

  aquel área[錯] aquella área(那塊運動場地)

  este áula[錯] esta áula(這個大教室)

  un hambre atroz* una atroz hambre(非常餓) [*adj.巨大的;殘忍的]

  el agua fresco la fresca agua(清涼的水)

  語言學常識

  定冠詞“el、la ”根源于拉丁語“ille、illa”, 陰性定冠詞“la”,開始由“illa”變為“ela”,并“ela”在以< a >開始的名詞前[ a ] 脫落、其它情況脫落[e],則變為現在的“el和la”。

  2.冠詞的用法

  1) 定冠詞的用法

  ?定冠詞在名詞前,明確、限制、形容(修飾、特指)名詞,是可理解為限定形容詞的一種。?定冠詞的“性、數”要與名詞一致。

  ① 定冠詞表示對話者都知道的特定的事物[也指一類事物中特定的一個(或一些),以區別于其余的同類事物](話者之間共認、默契的特定體,即稱得上“那個”概念)。

  如: La ciudad es grande.(那城市是大的。)

  El libro está en el escrítorio.(那本書在書桌上。)

  Los muchachos son altos.(那些少年們個子高。)

  &Donde está la revista?(那本雜志在哪里?)

  Dame el libro.(請你把那本書給我。)[dar(給)的命令式第二人稱單數后面貼有對格代詞第一人稱]

  Dame el libro que está sobre la mesa.(請你把那本放在那張桌子上的書給我。)

  Este es el libro del profesor Juan.(這是胡安老師的書。)

  &Han venido los alumnos?(那些同學來了嗎?)

  ② 定冠詞在一般意義上的整體中,

  ?指某一種類、范疇的事物,

  ?以區別于其它種類、范疇的事物。

  如: El hombre del manto(披外套的人)

  La mesa del profesor(教授的桌子)

  El hombre vencerá a la naturaleza.(人定勝天。)[ vencer戰勝, naturaleza f.大自然的]

  El hombre es mortal.(人不是永生[mortal adj終有一死的]。)

  El jabón es barato.(肥皂是便宜。) [barato adj.便宜的]

  El cobre es un metal.(銅是一種金屬。)

  El hierro es un metal muy útil.(鐵是一種十分有用的金屬。) [útil adj.有用的 / m.好處]

  Prefiero los perros a los gatos.(與貓比起來,我更偏愛狗。)[preferir vt.偏愛;寧愿;勝過(e-ie)]

  Las flores son el adorno de tierra.(花是在地上的裝飾品。)

  注 如下句子,可有兩種解釋:

  El perro anda.(?那個[特指的]狗在走路。?狗[指狗類整體]在走路。)

  ○3 定冠詞用在抽象名詞;

  ?尤其在句中充當主語的場合、

  ?包括階級、階層、科學、工農業及藝術等分類名稱前。

  如: el valor(勇敢) la inteligencia(智力) el contra(反對)

  el proletariado(m.無產階級) el buguesía(資產階級) el campesinado(農民[總稱])

  el profesorado(教師[總稱]) el estudiantado(學生) la joventud(青年)

  la física(物理學) la química(化學) la literatura(文學)

  la siderurgía(鋼鐵工業) la silvicultura(林業) la ganadería(畜牧業)

  El calor del verano(夏天的酷熱)

  El frío del invierno(冬季的寒冷)

  Para la salud, el sue&o es necesario.

  (為了健康,睡眠是必要的。)

  Nosotros detestamos la pobreza.

  (我們憎恨貧窮。)

  Admiro la sencillez de su hija.

  (我對他女兒的樸素佩服。)

  &Qué son el tiempo y el espacio?

  (時間和空間是什么?)

  ○4 以原形動詞用做名詞時,則在其前使用定冠詞“el”。

  如: El viajar es más interesante que el leer.

  (旅行比讀書更有趣。)

  El dormir es bueno para salud.

  (睡覺對健康有益的。)

  Nos despertó el ladrar del perro. [despertar( vt.打斷睡眠,使醒), ladrar (vi.狗叫)]

  (狗叫聲使我們睡醒了。)

  ○5 定冠詞用在語言名稱(均為陽性)前。

  如: El espa&ol es muy interesante.

  (西班牙語是很有趣。)

  El alemán es difícil.

  (德語是難的。)

  María habla bien el espa&ol.

  (瑪麗雅西班牙語說的好。)

  [*當hablar后的語言名稱前無夾有其它副詞(bien)場合,在其語言名稱前則不要冠詞(見不用冠詞章節)]

  在世上視為唯一的事物,

  ○6 定冠詞 + 名稱 自然物、季節,

  江河、海洋、島嶼、半島、山等。

  如: el Mesías(救世主、耶穌、救星) el papa(教皇)

  el sol(太陽) la luna(月亮)

  el mundo(世界) el mar(海)

  el cielo(天空) el alba(黎明)

  la primavera(春季) el verano(夏季)

  la tierra(地球)

  el oriente[este]/oeste、sur、norte

  (東/西、南、北)

  el (río) Duero(杜羅河) el (río) Nilo(尼羅河)

  el (río de las) Amazonas(亞馬遜河)

  el (océano) Atlántico(大西洋) el (océano) Pacifico(太平洋)

  el (mar) Mediterránco(地中海) las islas Filipinas(菲爾賓郡島)

  el Canal Paname&o(巴拿馬運河) la Península Ibérica(伊比利亞)

  las Canarias(加那利群島) el Himalaya(喜馬拉雅山)

  los Alpes(阿爾卑斯山) los (montes) Andes(安第斯山脈)

  el (lago) Titicaca(的的喀喀湖)

  El sol sale del Este.

  (太陽從東方升起。)

  &Qué hermosa es la primavera!

  (春天是多么美麗啊!)

  Se cosecha el maíz en el* oto&o.

  (秋天收玉米。)[*但在前置詞后面可省略如:en oto&o]

  年、季節、月份、星期等名詞前; 加 陽性定冠詞

  ○7 表示

  日期、“上、下午”的時刻、時間; 均加 陰性定冠詞

  如: en el a&o 1999.

  (于1999年)[但省略a&o時,則用“el+基數”為en 1999.(見形容詞章節)]

  & Qué hermosa es la primavera &

  (春天是多么美麗啊!)

  Se cosecha el maíz en el oto&o.

  (秋天收玉米。)

  注 月份的名詞不帶冠詞[見形容詞章節節]

    但; ?月份的名詞用作mes(月)的補語,

  ?月份的名詞用于借喻意義和 均加定冠詞。

  ?有表示時期、地點的限定語時,

  如: en el mes de septiembre [=en septiembre(在九月)見形容詞章節節]

  (在九月)

  *此時,月份名稱septiembre(九月)用作了mes(月)的補語

  Está en el abril de la vida.

  (他正在青春期。)

  *abril (m.四月;青春;青春之年)

  El diciembre de aquel a&o hacía* un frío tremendo.

  (那年十二月天氣特別冷。)

  *為hacervt.(造;作;干;偷盜;扮演;假裝;以為;(數量上)等于;排泄;使;讓;vi.適合;設法;impers.(天氣)是;有;(時間)已滿;vr.變成;提高;改進)的陳,過去未完成時。

  *tremendo (adj.可怕的;可敬的;巨大的)

  El mayo de Beijing es muy agradable.

  (北京的五月是很adj.令人愉快的。)

  *agradable (adj.令人愉快的)

  ma&ana (于上午)

  por la tarde (于下午)

  noche (于晚上)

  el Lunes(星期一) el Martes(星期二)

  Hay cuatro estaciones en el a&o.

  (一年有四個季節.)

  Hoy es el primero de octubre.

  (今天是十月初一.)

  Son las seis(是六點)

  a las diez(于十點)

  el día tres(三日)

  注表示宗教節日中,帶冠詞者指該節日,無冠詞者則指其節日期間。

  如: Nochebuena(平安夜) la Nochebuena

  Pascua(復活節) la Puscua

  Navidades(圣誕節) las Navidades

  一組對話:

  & Qué fechas es hoy ?

  (今天是幾號 ?)

  Es el primero de enero.

  (是一月初一。)

  Es el 25 de agosto.

  (是八月二十五日。)

  & Qué hora es?

  (幾點鐘?)

  Es la una en punto.

  (是一點正。)

  Son las nueve y cuarto.

  (是九點十五分。)

  注 :

  ?在表示月份的名詞和表示年份的數字前不加冠詞。

  如: en enero (在一月份)

  el 24 de diciembre(十二月二十四日)

  en 1999(在1999年)

  ?在用作主語的年份數字前需加冠詞。

  如: El 1998 fue un a&o lluvioso.

  (一九九八年曾是個多雨的年份。)

  ?身體部分、衣著、身上帶著的用具 加定冠詞

  ○8 指 ?及符合常理的所有之物前

  ?而不符合常理的則 加不定冠詞

網友關注

主站蜘蛛池模板: 灵台县| 平乐县| 富锦市| 句容市| 红河县| 昌都县| 明星| 惠来县| 玛纳斯县| 专栏| 西和县| 龙胜| 南郑县| 墨脱县| 奉节县| 九寨沟县| 福泉市| 德江县| 罗源县| 宿迁市| 北京市| 秀山| 伽师县| 江川县| 安远县| 建德市| 万荣县| 乌苏市| 礼泉县| 云浮市| 普陀区| 鸡泽县| 思南县| 巴彦县| 呈贡县| 霍林郭勒市| 无锡市| 民丰县| 沂源县| 沙雅县| 北安市|