西語童話:El alforfón
Si después de una tormenta pasan junto a un campo de alforfón, lo verán a menudo ennegrecido y como chamuscado; se diría que sobre él ha pasado una llama, y el labrador observa: -Esto es de un rayo-. Pero, ¿cómo sucedió? Les voy a contar, pues yo lo sé por un gorrioncillo, al cual, a su vez, se lo reveló un viejo sauce que crece junto a un campo de alforfón. Es un sauce corpulento y venerable pero muy viejo y contrahecho, con una hendidura en el tronco, de la cual salen hierbajos y zarzamoras. El árbol está muy encorvado, y las ramas cuelgan hasta casi tocar el suelo, como una larga cabellera verde.
En todos los campos de aquellos contornos crecían cereales, tanto centeno como cebada y avena, esa magnífica avena que, cuando está en sazón, ofrece el aspecto de una fila de diminutos canarios amarillos posados en una rama. Todo aquel grano era una bendición, y cuando más llenas estaban las espigas, tanto más se inclinaban, como en gesto de piadosa humildad.
Pero había también un campo sembrado de alforfón, frente al viejo sauce. Sus espigas no se inclinaban como las de las restantes mieses, sino que permanecían enhiestas y altivas.
-Indudablemente, soy tan rico como la espiga de trigo -decía-, y además soy mucho más bonito; mis flores son bellas como las del manzano; deleita los ojos mirarnos, a mí y a los míos. ¿Has visto algo más espléndido, viejo sauce?
El árbol hizo un gesto con la cabeza, como significand «¡Qué cosas dices!». Pero el alforfón, pavoneándose de puro orgullo, exclamó:
-¡Tonto de árbol! De puro viejo, la hierba le crece en el cuerpo.
Pero he aquí que estalló una espantosa tormenta; todas las flores del campo recogieron sus hojas y bajaron la cabeza mientras la tempestad pasaba sobre ellas; sólo el alforfón seguía tan engreído y altivo.
-¡Baja la cabeza como nosotras! -le advirtieron las flores.
- ¡Para qué! -replicó el alforfón.
-¡Agacha la cabeza como nosotros! -gritó el trigo-. Mira que se acerca el ángel de la tempestad. Sus alas alcanzan desde las nubes al suelo, y puede pegarte un aletazo antes de que tengas tiempo de pedirle gracia.
-¡Que venga! No tengo por qué humillarme - respondió el alforfón.
-¡Cierra tus flores y baja tus hojas! -le aconsejó, a su vez, el viejo sauce-. No levantes la mirada al rayo cuando desgarre la nube; ni siquiera los hombres pueden hacerlo, pues a través del rayo se ve el cielo de Dios, y esta visión ciega al propio hombre. ¡Qué no nos ocurriría a nosotras, pobres plantas de la tierra, que somos mucho menos que él!
-¿Menos que él? -protestó el alforfón-. ¡Pues ahora miraré cara a cara al cielo de Dios!
Y así lo hizo, cegado por su soberbia. Y tal fue el resplandor, que no pareció sino que todo el mundo fuera una inmensa llamarada.
Pasada ya la tormenta, las flores y las mieses se abrieron y levantaron de nuevo en medio del aire puro y en calma, vivificados por la lluvia; pero el alforfón aparecía negro como carbón, quemado por el rayo; no era más que un hierbajo muerto en el campo.
El viejo sauce mecía sus ramas al impulso del viento, y de sus hojas verdes caían gruesas gotas de agua, como si el árbol llorase, y los gorriones le preguntaron:
-¿Por qué lloras? ¡Si todo esto es una bendición! Mira cómo brilla el sol, y cómo desfilan las nubes. ¿No respiras el aroma de las flores y zarzas? ¿Por qué lloras, pues, viejo sauce?
Y el sauce les habló de la soberbia del alforfón, de su orgullo y del castigo que le valió. Yo, que os cuento la historia, la oí de los gorriones. Me la narraron una tarde, en que yo les había pedido que me contaran un cuento.
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西語諺語精講:一朝被蛇咬,十年怕井繩
- 西語語法:-ar結(jié)尾第三人稱復(fù)數(shù)變位
- 西語諺語精講:逆來順受
- 西語諺語精講:人不可貌相
- 西語常用詞匯短語:蔬菜
- 西語諺語精講:眾人拾柴火焰高
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第2課)
- 西班牙語分類詞匯—— 動物
- 西語諺語精講:物以稀為貴
- 西語語法:-ar結(jié)尾動詞第三人稱單數(shù)變位
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第1課)
- 西語常用詞匯:詢問信息
- 西語語法:-ar結(jié)尾動詞變位
- 西語語法:?A qué hora...? 句型
- 西班牙語的被動語態(tài)
- 西語諺語精講:上梁不正下梁歪
- 西語常用詞匯短語:喜歡的用法
- 西語常用詞匯:打招呼
- 西語諺語精講:麻雀雖小,五臟俱全
- 西語語法:前置詞con
- 西語常用詞匯短語:水果
- 西語語法:一些副詞在喜歡句型中的用法
- 西語諺語精講:萬事開頭難
- 西語諺語精講:開卷有益
- 西語常用詞匯短語:月份
- 西語常用詞匯短語:基數(shù)詞
- 西語語法:動詞ir用法(1)
- 西班牙語語法-標(biāo)點(diǎn)符號
- 西語語法:動詞ir用法(3)
- 西語諺語精講:百聞不如一見
- 西語諺語精講:一年之計在于春
- 西語諺語精講:未雨綢繆
- 西語語法:復(fù)習(xí)陳述式現(xiàn)在時-ar結(jié)尾變位
- 西語常用詞匯短語:數(shù)字
- 西語諺語精講:遠(yuǎn)親不如近鄰
- 西語語法:-ar結(jié)尾動詞第二人稱單數(shù)變位
- 西語諺語精講:少壯不努力,老大徒傷悲
- 西語諺語精講:天有不測風(fēng)云
- 西語常用詞匯短語:性格
- 西班牙語:物主形容詞分類及用法
- 西語諺語精講:無風(fēng)不起浪
- 西語諺語精講:山中無老虎,猴子稱大王
- 西語諺語精講:前人栽樹,后人乘涼
- 西語諺語精講:塞翁失馬焉知非福
- 西語常用詞匯短語:星期
- 西語諺語精講:有志者,事竟成
- 西語諺語精講:一貧如洗
- 西語語法:動詞estar用法
- 西語諺語精講:花無百日紅
- 西語諺語精講:三個臭皮匠,頂個諸葛亮
- 西語諺語精講:當(dāng)做耳旁風(fēng)
- 西班牙語連詞練習(xí)一
- 西語諺語精講:留得青山在,不怕沒柴燒
- 西語語法:形容詞陰陽性
- 西班牙語分類詞匯——身體部位
- 西語諺語精講:一失足成千古恨
- 西語諺語精講:一箭雙雕
- 西語諺語精講:前車之鑒
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第4課)
- 西語諺語精講:落花有意,流水無情
- 西語諺語精講:一言既出,駟馬難追
- 西語語法:動詞ir用法(2)
- 西班牙語分類詞匯—— 月份和星期
- 西班牙語連詞練習(xí)二
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第5課)
- 西語語法:時間表達(dá)的三種形式
- 西語諺語精講:眼不見,心不煩
- 西語語法:人稱代詞
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第3課)
- 西語諺語精講:惡有惡報
- 西班牙語-詞根、詞綴、詞尾
- 西語諺語精講:一葉障目
- 西語諺語精講:君子動口不動手
- 西班牙語分類詞匯—— 人物稱謂
- 西班牙語分類詞匯—— 水果
- 補(bǔ)語人稱代詞
- 西語諺語精講:尺有所短,寸有所長
- 西語諺語精講:患難見真情
- 西語常用詞匯短語:五個元音及字母名稱
- 西班牙語分類詞匯—— 交通工具
- 西語語法:名詞、冠詞
精品推薦
- 濱州醫(yī)學(xué)院屬于一本還是二本 濱州醫(yī)學(xué)院是不是一本
- 湖北恩施學(xué)院是一本嗎 湖北恩施學(xué)院是二本還是三本
- 讓一切順其自然的句子 一切隨緣的文案2022
- 2022情人節(jié)甜美創(chuàng)意文案說說心情 情人節(jié)浪漫文案說說句子簡短
- 秀馬甲線的幽默句子 練馬甲線發(fā)朋友圈短句2022
- 魯迅先生寫給青年人的話 魯迅先生寫給青年人寄語名言
- 陽光明媚好天氣的朋友圈文案 陽光明媚好天氣的朋友圈句子大全
- 懷孕長胖了的幽默心情說說 懷孕了胖了的說說語句2022
- 商標(biāo)注冊流程及費(fèi)用多少錢 商標(biāo)注冊流程價錢如何
- 超級小眾又很唯美的語錄 小眾又文藝的短句合集2022
- 仙桃05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:28/21℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:28/16℃
- 海東地區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/5℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 米泉市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/14℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:23/9℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/12℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/15℃
- 石河子05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/13℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯