《國籍法》中西對(duì)照
中華人民共和國國籍法<Ley de Nacionalidad de la República Popular China>
de 10 de septiembre de 1980.
第一條. 中華人民共和國國籍的取得、喪失和恢復(fù),都適用本法。
Art.1.-La presente Ley será de aplicación en los procesos de adquisición, pérdida y recuperación de la Nacionalidad de la RPChina.
第二條. 中華人民共和國是統(tǒng)一的多民族的國家,各民族的人都具有中國國籍。
Art.2.-La RPChina es un país multinacional unificado, todas las personas de las diferentes nacionalidades chinas poseen la nacionalidad de la RPChina.
第三條. 中華人民共和國不承認(rèn)中國公民具有雙重國籍。
Art.3.-La RPChina no reconoce la doble nacionalidad de sus ciudadanos.
第四條. 父母雙方或一方為中國公民,本人出生在中國,具有中國國籍。
Art.4.-Si ambos padres o uno sólo es ciudadano chino, y el sujeto nace en China, tiene la nacionalidad china.
第五條. 父母雙方或一方為中國公民,本人出生在外國,具有中國國籍;但父母雙方或一方為中國公民并定居在外國,本人出生時(shí)即具有外國國籍的,不具有中國國籍。
Art.5.-Si ambos padres o uno sólo es ciudadano chino y el sujeto nace en el extranjero, tiene la nacionalidad china; pero si ambos padres o uno sólo es ciudadano chino residente en el extranjero y el sujeto al nacer adquiere la nacionalidad extranjera, no adquiere la nacionalidad china.
第六條. 父母無國籍或國籍不明,定居在中國,本人出生在中國,具有中國國籍。
Art.6.-Si los padres no tienen nacionalidad o es desconocida, pero residen en China, si su hijo nace en china tiene la nacionalidad china.
第七條. 外國人或無國籍人,愿意遵守中國憲法和法律,并具有下列條件之一的,可以經(jīng)申請(qǐng)批準(zhǔn)加入中國國籍:
一、中國人的近親屬;
二、定居在中國的;
三、有其它正當(dāng)理由。
Art.7.-Los extranjeros o apátridas dispuestos a aceptar la constitución y leyes chinas podrán solicitar la adquisición de la nacionalidad china bajo una de las siguientes condiciones.
-ser pariente cercano de ciudadano chino,
-residente en China,
-otras razones legítimas.
第八條. 申請(qǐng)加入中國國籍獲得批準(zhǔn)的,即取得中國國籍;被批準(zhǔn)加入中國國籍的,不得再保留外國國籍。
Art.8.-En cualquier caso, una vez aprobada la solicitud y adquirida la nacionalidad china por parte del extranjero, éste no conservará la nacionalidad extranjera.
第九條. 定居外國的中國公民,自愿加入或取得外國國籍的,即自動(dòng)喪失中國國籍。
Art.9.-Los ciudadanos chinos residentes en el extranjero que acepten o adquieran la nacionalidad extranjera, pierden automáticamente la nacionalidad china.
第十條. 中國公民具有下列條件之一的,可以經(jīng)申請(qǐng)批準(zhǔn)退出中國國籍:
一、外國人的近親屬;
二、定居在外國的;
三、有其它正當(dāng)理由。
Art.10.-Los ciudadanos chinos pueden solicitar la renuncia de su nacionalidad china bajo una de las siguientes condiciones:
-ser pariente cercano de extranjero
-residir en el extranjero
-otras razones legítimas
第十一條. 申請(qǐng)退出中國國籍獲得批準(zhǔn)的,即喪失中國國籍。
Art.11.-En cualquier caso, una vez aprobada la solicitud de renuncia de nacionalidad china, ésta se pierde.
第十二條. 國家工作人員和現(xiàn)役軍人,不得退出中國國籍。
Art.12.-Los funcionarios del Estado y militares no pueden renunciar la nacionalidad china.
第十三條 曾有過中國國籍的外國人,具有正當(dāng)理由,可以申請(qǐng)恢復(fù)中國國籍;被批準(zhǔn)恢復(fù)中國國籍的,不得再保留外國國籍。
Art.13.-Los extranjeros que han tenido la nacionalidad china, aduciendo razones legítimas, podrán recuperarla y una vez ratificada la recuperación de la nacionalidad china no podrán conservar la extranjera.
第十四條. 中國國籍的取得、喪失和恢復(fù),除第九條規(guī)定的以外,必須辦理申請(qǐng)手續(xù)。未滿十八周歲的人,可由其父母或其他法定代理人代為辦理申請(qǐng)。
14.-Para la adquisición, pérdida y recuperación de la nacionalidad china, excepto el caso reglamentado en el art.9, se necesita la solicitud de tramitación del expediente.
第十五條. 受理國籍申請(qǐng)的機(jī)關(guān),在國內(nèi)為當(dāng)?shù)厥?、縣公安局,在國外為中國外交代表機(jī)關(guān)和領(lǐng)事機(jī)關(guān)。
Art.15.-Los órganos para tramitar las solicitudes sobre nacionalidad serán, dentro de China, las oficinas de la seguridad pública local o provincial, en el extranjero, las autoridades diplomáticas y consulares chinas.
第十六條. 加入、退出和恢復(fù)中國國籍的申請(qǐng),由中華人民共和國公安部審批。經(jīng)批準(zhǔn)的,由公安部發(fā)給證書。
Art.16.-Las solicitudes de adquisición, pérdida o recuperación de la nacionalidad china serán examinadas y ratificadas por el Ministerio del Interior (Seguridad Pública)de la RPChina. Una vez aprobada la autoridad expedirá un certificado.
第十七條. 本法公布前,已經(jīng)取得中國國籍的或已經(jīng)喪失中國國籍的,繼續(xù)有效。
Art.17.-Si se ha adquirido o perdido la nacionalidad china antes de la publicación de la presente ley, ésta también sigue siendo de eficaz aplicación.
第十八條. 本法自公布之日起施行。
Art.18.-La presente ley entra en vigor el mismo día de su publicación.
Texto original chino
Vocabulario básico...
統(tǒng)一 tǒngyī--- 1. unificar / reunificar / unificación / reunificación / unidad 2. unificado / uniforme / unido / único
民族 mínzú--- nación / etnia
雙重國籍 shuāngchóng guójí--- doble nacionalidad
雙方 shuāngfāng--- ambas partes / las dos partes
公民 gōngmíng--- ciudadano
具有 jùyǒu--- tener / poseer
定居 dìngjǖ--- establecerse / radicarse/residir
愿意 yuányì--- intención originalyuàn yì 1. gustar 2. Desear
遵守 zūnshǒu--- obedecer / observar
憲法 xiànfǎ--- constitución
法律 fǎlǜ--- ley
下列 xiàliè--- siguiente
條件 tiáojiàn--- 1. condición / requisito / requerimiento 2. condición / factor
申請(qǐng) shēnqǐng--- solicitar / presentar solicitud
.批準(zhǔn) pīzhǔn--- ratificar / aprobar
加入 jiārù--- incorporarse a / ingresar en / alistarse
親屬 qīnshǔ--- parientes / parentesco
正當(dāng) zhèngdāng--- en el momento preciso
理由 lǐyóu--- razón / motivo / causa
保留 bǎoliú--- 1. conservarse 2. Reservar
自愿 zìyuàn--- ser voluntario / hacer algo de su propio agrado
自動(dòng) zìdòng--- 1. voluntario 2. Automático
退出 tuìchū--- retirarse / salir
規(guī)定 guīdìng--- 1. estipular / definir / fijar 2. Reglamento
必須 bìxū--- haber que / tener que
辦理 bànlǐ--- arreglar / resolver
法定 fǎdìng--- legal
領(lǐng)事 lǐngshì--- cónsul
機(jī)關(guān) jīguān--- 1. entidad / organismo / institución
代表 dàibiǎo--- representante / delegado
公安 gōng'ān--- seguridad pública
審批 shěnpī--- examinar y ratificar
繼續(xù) jìxù--- continuar / seguir
有效 yǒuxiào--- eficaz / eficiente
公布 gōngbù--- publicar / anunciar / dar a conocer
施行 shīxíng--- ejecutar / practicar / aplicar / llevar a cabo efectuar
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 中國學(xué)生常犯的10個(gè)經(jīng)典西語錯(cuò)誤
- 西班牙語妙詞巧用:不顧一切
- 西班牙語發(fā)音:字母Ee
- 西語口語:圣誕快樂!
- 西語每日一句:如果我們總被別人的思想左右
- 西語口語:祝賀你!
- 商貿(mào)西班牙語口語(第12課)
- 西語口語:我想買頂帽子
- 西語口語:這件T-恤衫多少錢?
- 職場必備的10句西班牙語
- 西語口語:你在做什么?
- 西班牙語對(duì)話:給你
- 西班牙語發(fā)音:字母J j
- 西語口語:早上好
- 商貿(mào)西班牙語口語(第17課)
- 西班牙語發(fā)音:字母Kk
- 西班牙語對(duì)話:當(dāng)然啦
- 西班牙語發(fā)音:字母Cc
- 商貿(mào)西班牙語口語(第6課上)
- 西語口語:今天是星期幾?
- 西語口語:生日快樂!
- 商貿(mào)西班牙語口語(第2課)
- 西語口語: 您先請(qǐng)
- 西語口語:很高興見到你
- 西語口語:請(qǐng)進(jìn)
- 西語口語:這是什么?
- 商貿(mào)西班牙語口語(第4課)
- 西班牙語發(fā)音:字母D d
- 商貿(mào)西班牙語口語(第1課)
- 西語口語:你是哪里人?/你來自哪里?
- 西語口語:現(xiàn)在幾點(diǎn)了?
- 西語口語:你幾歲了
- 商貿(mào)西班牙語口語(第14課)
- 西語口語:愿你過得愉快
- 商貿(mào)西班牙語口語(第7課)
- 西班牙語對(duì)話:沒網(wǎng)絡(luò)了
- 西語口語:時(shí)間
- 西班牙語發(fā)音:字母Bb
- 西語每日一句:人生太短暫,不該老發(fā)脾氣
- 西語口語:這個(gè)怎么樣?
- 西語口語:今天是幾號(hào)?
- 西語口語:今天天氣如何?
- 西語口語:新年快樂!
- 商貿(mào)西班牙語口語(第13課)
- 商貿(mào)西班牙語口語(第6課下)
- 商貿(mào)西班牙語口語(第11課)
- 商貿(mào)西班牙語口語(第20課)
- 西語口語:代我向你家人問好!
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西語口語:對(duì)不起,打擾一下
- 西班牙語發(fā)音:字母Ff
- 西語口語:歡迎
- 西班牙語發(fā)音:字母Hh
- 西語口語:你父親是干什么的?
- 西語口語:太貴了
- 零基礎(chǔ)西班牙語速成:入門僅需3步
- 商貿(mào)西班牙語口語(第5課)
- 西語口語:只是隨便看看
- 西語口語:請(qǐng)坐
- 商貿(mào)西班牙語口語(第8課)
- 商貿(mào)西班牙語口語(第9課)
- 西語口語:你叫什么名字?
- 西語口語:祝你好運(yùn)!
- 西班牙語發(fā)音:字母Ii
- 西語口語:再見!
- 西班牙語發(fā)音:字母Aa
- 商貿(mào)西班牙語口語(第18課)
- 商貿(mào)西班牙語口語(第19課)
- 西語每日一句:聽說人在死前的一秒鐘,他的一生會(huì)閃過眼前
- 西語口語:請(qǐng)問您要買什么?
- 西語口語:你好嗎?
- 商貿(mào)西班牙語口語(第16課)
- 西語口語:非常感謝你
- 西班牙語對(duì)話:你的發(fā)型美呆了
- 西語口語:祝你旅途愉快!
- 西班牙語發(fā)音:字母Ch
- 西語口語:對(duì)不起/很抱歉
- 西語口語:不用謝/樂意效勞
- 西語口語:你上哪兒去?
- 商貿(mào)西班牙語口語(第10課)
- 商貿(mào)西班牙語口語(第15課)
精品推薦
- 手撕面包店連鎖加盟有哪些 手撕面包加盟店10大品牌匯總
- 五糧液價(jià)格表52度價(jià)格表 五糧液價(jià)格一覽表2022
- 調(diào)整好自己的情緒重裝待發(fā)的文案 調(diào)整好心態(tài)繼續(xù)前行的文案2022
- 2022正能量滿滿的句子經(jīng)典短句 干勁十足滿滿正能量句子
- 福州理工大學(xué)是一本還是二本 福州理工學(xué)院是二本嗎
- 舊衣服回收公司回收價(jià)格表 舊衣服回收多少錢一斤
- 天氣終于出伏了心情說說 出伏后涼快的文案2022
- 2022讓你勵(lì)志不在慵懶的文案 告誡自己不再懶惰的句子
- 2022生活碎碎念的文案短句 日常生活碎片碎碎念的文案短句
- 愛心接力的籌款的句子 愛心捐款文案簡短2022
- 剛察縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:16/2℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/10℃
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:25/13℃
- 河津市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/19℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/1℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:24/11℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/13℃
- 且末縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:26/11℃
- 金鳳區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/14℃
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/8℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會(huì)話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊(cè) 第八課
- 西班牙語情景對(duì)話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動(dòng)句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個(gè)真誠的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對(duì)照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯