百年孤獨22 普羅登肖靈魅的糾纏
Cien años de soledad
Gabriel García Márquez
El asunto fue clasificado como un duelo de honor, pero a ambos les quedó un malestar en la conciencia. Una noche en que no podía dormir, Úrsula salió a tomar agua en el patio y vio a Prudencio Aguilar junto a la tinaja. Estaba lívido, con una expresión muy triste, tratando de cegar con un tapón de esparto el hueco de su garganta.
這件事雖然被看作君子決斗,可是他們倆心中卻感到內疚。一天晚上,烏蘇拉睡不著,到院子里去喝水,在水甕邊上遇見普羅登肖·阿基拉爾。他渾身發紫,神情哀傷,正在設法用蘆草堵住喉頭的傷口。
No le produjo miedo, sino lástima. Volvió al cuarto a contarle a su esposo lo que había visto, pero él no le hizo caso. «Los muertos no salen -dijo-. Lo que pasa es que no podemos con el peso de la conciencia.»
她并不覺得害怕,相反有些同情他?;氐椒恐校芽吹降氖赂嬖V了丈夫,但他不以為然。“死人是不會出來的,”他說,“問題是我們忍受不了良心的責備?!?/p>
Dos noches después, Úrsula volvió a ver a Prudencio Aguilar en el baño, lavándose con el tapón de esparto la sangre cristalizada del cuello. Otra noche lo vio paseándose bajo la lluvia.
過了兩個晚上,烏蘇拉在浴室里又見到普羅登肖·阿基拉爾在用蘆草擦洗脖子上的血跡。又一個晚上,她看到普羅登肖·阿基拉爾在雨中徘徊。
José Arcadio Buendía, fastidiado por las alucinaciones de su mujer, salió al patio armado con la lanza. Allí estaba el muerto con su expresión triste.
霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞對妻子的幻覺感到心煩,但當他拿起標槍走出門口的時候,卻看到死者哭喪著臉站在那里。
-Vete al carajo -le gritó José Arcadio Buendía-. Cuantas veces regreses volveré a matarte. Prudencio Aguilar no se fue, ni José Arcadio Buendía se atrevió arrojar la lanza. Desde entonces no pudo dormir bien.
“滾開!” 霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞喝道,“要不,你回來幾次我就殺你幾次。”普羅登肖·阿基拉爾沒有走開,霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞也不敢扔標槍。從此以后他就睡不安寧。
Lo atormentaba la inmensa desolación con que el muerto lo había mirado desde la lluvia, la honda nostalgia con que añoraba a los vivos, la ansiedad con que registraba la casa buscando agua para mojar su tapón de esparto.
死者在雨中看著他時的無限憂傷的表情、對活著的人們的眷念以及在屋子里找水弄濕塞傷口的蘆草時那焦慮的樣子,這一切都在折磨著霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞。
«Debe estar sufriendo mucho -le decía a Úrsula-. Se ve que está muy solo.» Ella estaba tan conmovida que la próxima vez que vio al muerto destapando las ollas de la hornilla comprendió lo que buscaba, y desde entonces le puso tazones de agua por toda la casa.
“他大概挺難受的,” 霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞對烏蘇拉說,“瞧他多么孤單??!”烏蘇拉非常感動,當她再次看到死者在掀灶上的鍋蓋時,就明白他要找什么了。從此以后,她在屋里到處放了盛滿水的盆子。
Una noche en que lo encontró lavándose las heridas en su propio cuarto, José Arcadio Buendía no pudo resistir más.
一天晚上,霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞在自己房里看到他在洗傷口,于是再也不能忍受了。
-Está bien, Prudencio -le dijo-. Nos iremos de este pueblo, lo más lejos que podamos, y no regresaremos jamás. Ahora vete tranquilo.
“好吧,普羅登肖,”他說,“我們離開這個村子,盡量走得遠些,而且永遠不再回來,現在你可以安心走了。”
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西班牙語分類詞匯—— 水果
- 西語名字B
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第1課)
- 西語諺語精講:百聞不如一見
- 西語諺語精講:一朝被蛇咬,十年怕井繩
- 西語諺語精講:留得青山在,不怕沒柴燒
- 西語常用詞匯短語:數字
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第5課)
- 月份名字的由來
- 西語諺語精講:山中無老虎,猴子稱大王
- 西語專八詞匯A
- 形容詞的相對最高級
- 西語諺語精講:前人栽樹,后人乘涼
- 巧學西班牙語人稱代詞
- 西語語法:動詞ir用法(3)
- 西語專八詞匯D
- 西語常用的前置詞(中)
- Gustar 的用法
- 西語常用詞匯:詢問信息
- 西語專八詞匯C
- 西語語法:復習陳述式現在時-ar結尾變位
- 西語語法:前置詞con
- 西語名字D
- 西語常用的前置詞(下)
- 西班牙語連詞練習二
- 西語語法:人稱代詞
- 西語專八詞匯B
- 西語語法:-ar結尾動詞第二人稱單數變位
- 西語常用詞匯短語:月份
- 西班牙語分類詞匯——身體部位
- 西語諺語精講:有志者,事竟成
- 西班牙語代詞總結
- 西語語法:動詞ir用法(1)
- 西語語法:時間表達的三種形式
- 西語諺語精講:尺有所短,寸有所長
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第4課)
- 西語語法:動詞estar用法
- 西班牙語的被動語態
- 西語常用的前置詞(上)
- 網絡通訊
- 西語諺語精講:落花有意,流水無情
- 西語語法:-ar結尾第三人稱復數變位
- 西語常用詞匯短語:星期
- 西語名字C
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第3課)
- 西班牙語連詞練習一
- 西語:物主形容詞分類及用法
- 西語諺語精講:上梁不正下梁歪
- 西語常用詞匯短語:五個元音及字母名稱
- 西班牙語-詞根、詞綴、詞尾
- 西班牙語語法-標點符號
- 西語常用詞匯短語:基數詞
- 以mente結尾的副詞
- 西班牙語分類詞匯—— 人物稱謂
- 補語人稱代詞
- 西班牙語分類詞匯—— 動物
- 西語語法:動詞ir用法(2)
- 記憶西班牙語單詞的三種方法
- 西語語法:一些副詞在喜歡句型中的用法
- 西班牙語分類詞匯—— 交通工具
- 西語語法:名詞、冠詞
- es necesario和 hacer falta
- 形容詞的絕對最高級
- 西語語法:-ar結尾動詞變位
- 西語語法:?A qué hora...? 句型
- 西班牙語:物主形容詞分類及用法
- 西語常用詞匯短語:喜歡的用法
- 西語常用詞匯短語:水果
- 西語諺語精講:天有不測風云
- 西語常用詞匯短語:蔬菜
- 西語常用詞匯短語:性格
- 西語語法:-ar結尾動詞第三人稱單數變位
- 每日一句:Es una tarea especial.
- 西班牙語分類詞匯—— 月份和星期
- 西語諺語精講:一葉障目
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第2課)
- 西語常用詞匯:打招呼
- 繼續是continua 還是siguin
- 西語語法:形容詞陰陽性
- 西語諺語精講:萬事開頭難
- dejar和poner
精品推薦
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 禮縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 臺北市05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/24℃
- 霍城縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
- 伊吾縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:14/4℃
- 臨夏市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯