西語(yǔ)故事:水井與鐘擺-16
原文:
Al fin, aquello penetró en mi alma, a la fuerza, triunfalmente. Se grabó a fuego en mi razón estremecida. ¡Una voz, una voz para hablar! ¡Oh horror! ¡Todos los horrores, menos ése! Con un grito, me aparté del brocal, y, escondiendo mi rostro entre las manos, lloré con amargura.
El calor aumentaba rápidamente, y levanté una vez mas los ojos, temblando en un acceso febril. En la celda habíase operado un segundo cambio, y este efectuábase, evidentemente, en la forma. Como la primera vez, intenté inútilmente apreciar o comprender lo que sucedía. Pero no me dejaron mucho tiempo en la duda.La venganza de la Inquisición era rápida, y dos veces la había frustrado. No podía luchar por más tiempo con el rey del espanto.La celda había sido cuadrada. Ahora notaba que dos de sus ángulos de hierro eran agudos, y, por tanto obtusos los otros dos. Con un gruñido, con un sordo gemido, aumentaba rápidamente el terrible contraste.En un momento, la estancia había convertido su forma en la de un rombo. Pero la transformación no se detuvo aquí. No deseaba ni esperaba que se parase.Hubiera llegado a los muros al rojo para aplicarlos contra mi pecho, como si fueran una vestidura de eterna paz."¡La muerte!-me dije-. ¡Cualquier muerte, menos la del pozo!"¡Insensato! ¿Cómo no pude comprender que el pozo era necesario, que aquel pozo único era la razón del hierro candente que me sitiaba? ¿Resistiría yo su calor? Y aun suponiendo que pudiera resistirlo, ¿podría sostenerme contra su presión? Y el rombo se aplastaba, se aplastaba, con una rapidez que no me dejaba tiempo para pensar.
英譯:
At length it forced -- it wrestled its way into my soul -- it burned itself in upon my shuddering reason. -- Oh! for a voice to speak! -- oh! horror! -- oh! any horror but this! With a shriek, I rushed from the margin, and buried my face in my hands -- weeping bitterly.
The heat rapidly increased, and once again I looked up, shuddering as with a fit of the ague. There had been a second change in the cell -- and now the change was obviously in the form. As before, it was in vain that I, at first, endeavoured to appreciate or understand what was taking place. But not long was I left in doubt. The Inquisitorial vengeance had been hurried by my two-fold escape, and there was to be no more dallying with the King of Terrors. The room had been square. I saw that two of its iron angles were now acute -- two, consequently, obtuse. The fearful difference quickly increased with a low rumbling or moaning sound. In an instant the apartment had shifted its form into that of a lozenge. But the alteration stopped not here-I neither hoped nor desired it to stop. I could have clasped the red walls to my bosom as a garment of eternal peace. "Death," I said, "any death but that of the pit!" Fool! might I have not known that into the pit it was the object of the burning iron to urge me? Could I resist its glow? or, if even that, could I withstand its pressure And now, flatter and flatter grew the lozenge, with a rapidity that left me no time for contemplation.
其他有趣的翻譯
- 太陽(yáng)系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語(yǔ)書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國(guó)旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語(yǔ))
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語(yǔ))
- 巴塞羅那西英雙語(yǔ)介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語(yǔ))
- 兒童與教育(西英雙語(yǔ))
- 如何擁有健康的身體(西語(yǔ))
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西語(yǔ)常用詞匯短語(yǔ):月份
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:-ar結(jié)尾動(dòng)詞第三人稱單數(shù)變位
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:唇亡齒寒
- 西語(yǔ)常用詞匯短語(yǔ):五個(gè)元音及字母名稱
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:天有不測(cè)風(fēng)云
- 西語(yǔ)常用詞匯短語(yǔ):蔬菜
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:一貧如洗
- 西班牙語(yǔ)妙詞巧用:以你相稱
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:動(dòng)詞ir用法(3)
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:前置詞con
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:山中無老虎,猴子稱大王
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:前人栽樹,后人乘涼
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:三個(gè)臭皮匠,頂個(gè)諸葛亮
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:人稱代詞
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:有志者,事竟成
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:一些副詞在喜歡句型中的用法
- 西語(yǔ)詞匯:病狀/病名
- 西語(yǔ)詞匯:稅務(wù)相關(guān)
- 西語(yǔ)常用詞匯:打招呼
- 西班牙語(yǔ)分類詞匯——食物
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:名詞、冠詞
- 西語(yǔ)常用詞匯短語(yǔ):喜歡的用法
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:時(shí)間表達(dá)的三種形式
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:百聞不如一見
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:尺有所短,寸有所長(zhǎng)
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:遠(yuǎn)親不如近鄰
- 西語(yǔ)詞匯:醫(yī)院各科室
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:人不可貌相
- 西語(yǔ)常用詞匯:詢問信息
- 西語(yǔ)常用詞匯短語(yǔ):水果
- 西語(yǔ)常用詞匯短語(yǔ):星期
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:麻雀雖小,五臟俱全
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:時(shí)間表達(dá)復(fù)習(xí)及補(bǔ)充
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:形容詞陰陽(yáng)性
- 西班牙語(yǔ)分類詞匯—— 水果
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:萬事開頭難
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:一箭雙雕
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:留得青山在,不怕沒柴燒
- 西班牙語(yǔ)分類詞匯—— 交通工具
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:動(dòng)詞ir用法(1)
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:逆來順受
- 西班牙語(yǔ)分類詞匯—— 月份和星期
- 西語(yǔ)常用詞匯短語(yǔ):基數(shù)詞
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:一葉障目
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法:輕松搞定命令式(一)
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:動(dòng)詞estar用法
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:動(dòng)詞ir用法(2)
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:君子動(dòng)口不動(dòng)手
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:開卷有益
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:落花有意,流水無情
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:惡有惡報(bào)
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:眾人拾柴火焰高
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:花無百日紅
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:-ar結(jié)尾動(dòng)詞第二人稱單數(shù)變位
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:?A qué hora...? 句型
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:上梁不正下梁歪
- 西語(yǔ)分類詞匯:生活中的玩笑詞
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:塞翁失馬焉知非福
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:眼不見,心不煩
- 西語(yǔ)詞匯:移民局會(huì)用到的詞匯
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:一失足成千古恨
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:前車之鑒
- 西語(yǔ)詞匯:?jiǎn)柡?/a>
- 西語(yǔ)常用詞匯短語(yǔ):性格
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:一年之計(jì)在于春
- 西語(yǔ)常用詞匯短語(yǔ):數(shù)字
- 西語(yǔ)詞匯:石油
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法:輕松搞定命令式(二)
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:當(dāng)做耳旁風(fēng)
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:一言既出,駟馬難追
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:復(fù)習(xí)陳述式現(xiàn)在時(shí)-ar結(jié)尾變位
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:患難見真情
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:一朝被蛇咬,十年怕井繩
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:物以稀為貴
- 西語(yǔ)詞匯:Cielo
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:未雨綢繆
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:-ar結(jié)尾動(dòng)詞變位
- 西語(yǔ)詞匯:外貿(mào)
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:無風(fēng)不起浪
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:-ar結(jié)尾第三人稱復(fù)數(shù)變位
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:少壯不努力,老大徒傷悲
精品推薦
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 自己三十歲的生日文案簡(jiǎn)短溫馨短句 自己三十歲的生日文案短句
- 開個(gè)精釀啤酒屋大概需要多少錢 精釀啤酒屋加盟流程
- 蘭州信息工程學(xué)院是幾本 蘭州信息科技學(xué)院是二本還是三本
- 2022關(guān)于中秋節(jié)的暖心寄語(yǔ)簡(jiǎn)短 中秋節(jié)的暖心寄語(yǔ)短句最新
- 夢(mèng)華錄文案朋友圈 夢(mèng)華錄臺(tái)詞語(yǔ)錄精選
- 烤肉加盟需要多少錢 烤肉店加盟條件和流程
- 2022年超市開業(yè)宣傳短句子朋友圈文案搞笑大全
- 2022生活要自己很努力的句子 努力變優(yōu)秀的簡(jiǎn)短句子
- 廢鐵回收價(jià)格今日價(jià)2022年多少錢一噸
- 陽(yáng)谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:18/7℃
- 喀什區(qū)05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 塔什庫(kù)爾干縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:13/2℃
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/13℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/13℃
- 彭陽(yáng)縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:25/11℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/12℃
- 阿勒泰區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:17/6℃
- 金鳳區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/14℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語(yǔ)閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語(yǔ)慶賀短信
- 西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語(yǔ)場(chǎng)景會(huì)話:租房
- 西班牙語(yǔ)專用語(yǔ):愛情篇
- 現(xiàn)代西語(yǔ)第一冊(cè) 第八課
- 西班牙語(yǔ)情景對(duì)話03
- 商貿(mào)西班牙語(yǔ)口語(yǔ)(第3課)
- 西班牙語(yǔ)浪漫短信
- 生活西語(yǔ):在餐館
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法細(xì)講:被動(dòng)句和無人稱句
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語(yǔ)閱讀:世界各國(guó)的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語(yǔ)生活口語(yǔ):一個(gè)真誠(chéng)的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語(yǔ)語(yǔ)音入門 9
- 西語(yǔ)100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語(yǔ)名稱
- 雙語(yǔ)閱讀:九月,故事的開始
- 西語(yǔ)童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語(yǔ):結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國(guó)世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語(yǔ)閱讀:天津小吃
- 小王子 簡(jiǎn)介(中西對(duì)照)
- 西語(yǔ)聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯