百年孤獨(dú)摘要 2 (中西對(duì)照)
|
百年孤獨(dú)2 磁鐵
Todos los años, por el mes de marzo, una familia de gitanos desarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un grande alboroto de pitos y timbales daban a conocer los nuevos inventos. Primero llevaron el imán.
每年到了三月光景,有一家衣衫襤褸的吉普賽人家到村子附近來搭帳篷。他們吹笛擊鼓,吵吵嚷嚷地向人們介紹最新的發(fā)明創(chuàng)造。最初他們帶來了磁鐵。
Un gitano corpulento, de barba montaraz y manos de gorrión, que se presentó con el nombre de Melquiades, hizo una truculenta demostración pública de lo que él mismo llamaba la octava maravilla de los sabios alquimistas de Macedonia.
一個(gè)胖乎乎的、留著拉碴胡子、長著一雙雀手般的手的吉普賽人,自稱叫墨爾基阿德斯,他把那玩意兒說成是馬其頓的煉金術(shù)士們創(chuàng)造的第八奇跡,并當(dāng)眾做了一次驚人的表演。 Todos los años, por el mes de marzo, una familia de gitanos desarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un grande alboroto de pitos y timbales daban a conocer los nuevos inventos. Primero llevaron el imán.
每年到了三月光景,有一家衣衫襤褸的吉普賽人家到村子附近來搭帳篷。他們吹笛擊鼓,吵吵嚷嚷地向人們介紹最新的發(fā)明創(chuàng)造。最初他們帶來了磁鐵。
Un gitano corpulento, de barba montaraz y manos de gorrión, que se presentó con el nombre de Melquiades, hizo una truculenta demostración pública de lo que él mismo llamaba la octava maravilla de los sabios alquimistas de Macedonia.
一個(gè)胖乎乎的、留著拉碴胡子、長著一雙雀手般的手的吉普賽人,自稱叫墨爾基阿德斯,他把那玩意兒說成是馬其頓的煉金術(shù)士們創(chuàng)造的第八奇跡,并當(dāng)眾做了一次驚人的表演。
Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos desde hacía mucho tiempo aparecían por donde más se les había buscado, y se arrastraban en desbandada turbulenta detrás de los fierros mágicos de Melquíades.
他拽著兩塊鐵錠挨家串戶地走著,大伙兒驚異地看到鐵鍋、鐵盆、鐵鉗、小鐵爐紛紛從原地落下,木板因鐵釘和螺釘沒命地掙脫出來而嘎嘎作響,甚至連那些遺失很久的東西,居然也從人們尋找多遍的地方鉆了出來,成群結(jié)隊(duì)地跟在墨爾基阿德斯那兩塊魔鐵后面了亂滾。
“Las cosas, tienen vida propia,”pregonaba el gitano con áspero acento, “todo es cuestión de despertarles el ánima. ”
“任何東西都有生命,”吉普賽人聲音嘶啞地喊道,“一切在于如何喚起它們的靈性。”
Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos desde hacía mucho tiempo aparecían por donde más se les había buscado, y se arrastraban en desbandada turbulenta detrás de los fierros mágicos de Melquíades.
他拽著兩塊鐵錠挨家串戶地走著,大伙兒驚異地看到鐵鍋、鐵盆、鐵鉗、小鐵爐紛紛從原地落下,木板因鐵釘和螺釘沒命地掙脫出來而嘎嘎作響,甚至連那些遺失很久的東西,居然也從人們尋找多遍的地方鉆了出來,成群結(jié)隊(duì)地跟在墨爾基阿德斯那兩塊魔鐵后面了亂滾。
“Las cosas, tienen vida propia,”pregonaba el gitano con áspero acento, “todo es cuestión de despertarles el ánima. ”
“任何東西都有生命,”吉普賽人聲音嘶啞地喊道,“一切在于如何喚起它們的靈性。”
推薦閱讀
百年孤獨(dú)摘要 1 (中西對(duì)照)
《一百首愛的十四行詩》
布宜諾斯艾利斯
陀螺的愛情
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 中西雙語閱讀:上海電影節(jié)的寵兒—透視裝
- 看熱點(diǎn)學(xué)西語:中國好聲音?Espectacular Voz de China!
- 創(chuàng)意生活,你我共享:有趣的椅子
- 中西雙語閱讀:世界上最好的泵——我們的心臟
- 雙語閱讀:豆腐的文化
- 西語病狀/病名(sintomas/enfermedades)
- 秘魯與歐盟將于6月26日簽署自由貿(mào)易協(xié)定
- 雙語閱讀:南沙居民保持沿河結(jié)婚的傳統(tǒng)
- 暮光之城-暮色(7)
- 雙語閱讀:南京美食
- 調(diào)整心態(tài),愛上你的工作吧
- 西班牙語人體各部位基本詞匯
- 暮光之城-暮色(14)
- 熱門事件學(xué)西語:渤海石油泄漏,世界十大環(huán)境問題
- 西班牙語笑話之二— 死刑犯和上帝
- 阿根廷西部發(fā)生5級(jí)地震 尚無人員傷亡報(bào)告
- 暮光之城-暮色(11)
- 暮光之城-暮色(3)
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 雙語閱讀:霜葉的忠告
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 智利:光鮮表面下的貧富差距(下)
- 奧運(yùn)會(huì)項(xiàng)目西語詞匯 1
- 暮光之城-暮色(12)
- 雙語閱讀:中國的蟹文化(二)
- 歐洲自駕游成奢侈?
- 情迷普羅旺斯
- 雙語閱讀:天津小吃
- 雙語閱讀:麻婆豆腐
- 奧運(yùn)會(huì)項(xiàng)目西語詞匯 2
- 雙語閱讀:滿漢全席的歷史(二)
- 女人如何留住青春?
- 雙語閱讀:中國菜的色香味(一)
- 世界上最聰明的人 1
- 暮光之城-暮色(15)
- 教你一招:輕松記單詞
- 臺(tái)灣美食游西班牙語版介紹之二
- 暮光之城-暮色(10)
- 10個(gè)建議讓你沉著應(yīng)對(duì)未來
- 雙語閱讀:故事繼續(xù)
- G20花絮:墨西哥打造“拉丁風(fēng)情新聞中心”
- 西班牙語諺語中西對(duì)照(281---300)
- 西班牙語幽默句子
- 七夕節(jié)——Tanabata Festival
- 西語閱讀:暮光之城-暮色(2)
- 暮光之城-暮色(6)
- 阿根廷印有庇隆夫人頭像的紙幣面世
- 無壓生活如何來
- 十二星座今日運(yùn)勢之水瓶座
- 《靜夜思》西語版
- 溫家寶將出席聯(lián)合國可持續(xù)發(fā)展大會(huì) 并訪問拉美四國
- 《我在中國》--外國人眼中的中國
- El viaje 旅途
- 雙語閱讀:最后的日子
- 又是一年畢業(yè)季,偶來幫你寫簡歷
- 夏日冰品之炸冰激凌
- 暮光之城-暮色(4)
- 四大竅門“玩轉(zhuǎn)”西語
- 中西雙語閱讀:從指甲讀身體狀況
- 西班牙語笑話爆笑登場,笑翻你的肚皮!
- 西語閱讀:暮光之城-暮色(8)
- 創(chuàng)意生活,你我共享:椅子燒烤架
- 雙語閱讀:滿漢全席的歷史(一)
- 西班牙閱讀-夜半鐘聲
- 令人口水直流的臺(tái)灣小吃西班牙語版介紹
- 雙語閱讀:中秋節(jié)美味的螃蟹
- 西班牙總統(tǒng)的權(quán)力介紹
- 智利:光鮮表面下的貧富差距(上)
- 暮光之城-暮色(13)
- 雙語閱讀:九百年的歷史——東坡肉
- 西語表達(dá)請人幫忙拍照
- 古巴-美國 隔海相望 50年首次直航
- 塞萬提斯學(xué)院簡介
- 雙語閱讀:在C3的日子
- 暮光之城-暮色(9)
- 雙語閱讀:離開媽媽
- 歐洲杯八強(qiáng)全部產(chǎn)生 德國西班牙分守上下半?yún)^(qū)
- 小編教你如何寫便條
- 雙語閱讀:中國的蟹文化(一)
- 雙語閱讀:中國菜的色香味(二)
- 暮光之城-暮色(5)
精品推薦
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 祁連縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:21/5℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/13℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 哈密市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/5℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:13/2℃
- 哈巴河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:16/5℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/8℃
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/12℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會(huì)話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對(duì)話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動(dòng)句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個(gè)真誠的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對(duì)照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯