公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>高爾分兄弟

高爾分兄弟

  

導語:提到學習西班牙語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領(lǐng)大家來學習西班牙語,下面給大家推薦高爾分兄弟。更多實用西班牙語學習盡在外語教育網(wǎng)!

  高爾分兄弟 (中西對照)

  LOS HERMANOS COLFÍN

  高爾分兄弟

  Teodoro Golfín no estaba aburirdo en Socartes. Pasaba muchas horas con su hermano y daba largos paseos por las minas y por los pueblos vecinos.

  泰奧多羅•高爾分在索卡玳斯礦并沒有閑著。他和他的弟弟呆了很長時間,然后他沿著礦場和鄰近的村落走了很長時間。

  Los dos hermanos se querían mucho. Los unía el recuerdo de las muchas penas pasadas juntos. Su familia era muy pobre y, desde pequeños, tuvieron que trabajar duro para abrirse camino en la vida.

  高爾分兄弟倆情同手足。這次重逢使他們回憶起了他們以前一起度過的無數(shù)的日日夜夜。他們家境貧寒,為了謀生,他們從小時起,就不得不干起了苦工。

  Teodoro, que era el mayor, fue médico antes que Carlos ingeniero. Mientras su hermano terminaba de estudiar, estuvo a su lado, ayudándolo en todo lo que podía. Luego se marchó a América, donde trabajó muchos años como médico y se hizo rico y famoso. Ahora volvía a España, según él, a quedarse para siempre.

  高爾分是老大,在卡洛斯成為工程師之前,當上了醫(yī)生。那時,卡洛斯尚未完成學業(yè),泰奧多羅在他身邊,盡他所能給他以幫助。之后,他去了美國,在那里他當了多年的醫(yī)生,如今已名利雙收。現(xiàn)在他回到了西班牙,按照他的想法,他要永遠在這兒生活下去。

  Ese mismo día, los hermanos Golfín volvieron a visitar a don Francisco Penáguilas.

  就在那一天,高爾分兄弟倆拜訪了唐•弗朗西斯科•佩那圭拉斯先生。

  ―¿Qué piensa del caso de Pablo? ―preguntó el señor Penáguilas al doctor.

  ―您認為帕勃羅的眼病如何?―佩那圭拉斯問高爾分醫(yī)生。

  ―Es un caso difícil, pero no imposible. Puedo intentar una operación.

  ―他的病很嚴重,但不是沒有可能治好。我打算實施手術(shù)。

  ―¿Pondrá ver mi hijo?

  ―我的兒子能看見光明嗎?

  ―¡Ah! ¡Es muy difícil saberlo!

  ―嗯,現(xiàn)在還很難說!

  ―Si Dios quiere que mi hijo vea, pensaré que usted es el más grande de los hombres. La sombra de sus ojos ha hecho tristes mis días. Soy rico, pero ¿de qué me sirve mi dinero?Mi hijo no puede ver, ni trabajar...No conoce el mundo. Para él no hay otra vida que la vida de su imaginación.

  ―假如上帝樂意讓我的兒子見到光明,那么您就是世間最偉大的人。帕勃羅眼中的陰影一直使我悲傷不已。我很富有,可是,我的財富又有什么用呢?我的兒子看不見,無法勞動......無法了解這個世界。對他來說,除了他想象中的生活外,他沒有其它的生活。

  ―Pero su hijo es feliz.

  ―但您的兒子是幸福的。

  ―Sí, ahora sí lo es. Pero ¿sabe qué es lo que más me preocupa? Si yo muero, mi hijo se quedará solo. ¿Qué familia va a tener? Nadie querrá casarse con un ciego. Por eso, cuando usted me dijo que el caso de mi hijo podía tener solución, me hizo el hombre más feliz del mundo. Mire usted, don Teodoro, mi hermano Manuel me ha escrito una carta. Vea lo que dice: ¨Ahora que tu hijo va a curarse, podremos casar a mi Florentina con tu Pablito.¨ Los espero a él y a su hija uno de estos días. Vienen a pasar un tiempo conmigo y a ver cómo sale la operación de Pablo.

  ―是的,現(xiàn)在他是幸福的。但是,您知道我最擔心的是什么嗎?如果我死了,就只有我兒子一個人了。他將有個什么樣的家?沒有人會愿意嫁給一個瞎子。因此,當您告訴我,我兒子的眼病有救時,我就變成世界上最幸福的人了。您瞧,唐•泰奧多羅先生,我弟弟馬努爾給我寫了封信。您看信中是怎么說的:“如今,你的兒子將被治愈,我們想讓我們的弗羅倫蒂娜嫁給你的兒子帕勃羅。”這些天來,我在等著他和他的女兒。他們要來和我住一段時間,看看帕勃羅的手術(shù)效果如何。

  ―¿Entonces, me da usted su permiso para operarlo? ―preguntó el doctor Golfín.

  ―這么說,您同意給他做手術(shù)?―高爾分醫(yī)生問道。

  ―Sí, por favor.

  ―是的,拜托了。

  ―Entonces la operación será en octubre―dijo Golfín.

  ―那么,這個手術(shù)將在十月份做。―高爾分說。

  El señor Penáguilas invitó a los dos hermanos a cenar, pero éstos no quisieron quedarse...Carlos y Teodoro Golfín salieron de la casa acompañados de don Francisco, que sonreía nervioso.

  佩那圭拉斯先生邀請他們兄弟倆共進晚餐,但是他們倆不想留下來吃晚飯......卡洛斯和泰奧多羅•高爾分在唐•弗朗西斯科的陪同下出了門,唐•弗朗西斯科的臉上掛著緊張的笑容。

  推薦閱讀 Es una tarea especial

   網(wǎng)絡(luò)通訊

   法律類

   西語名字D

  

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 昌平区| 五寨县| 临安市| 平江县| 沅陵县| 房产| 临沭县| 全南县| 九寨沟县| 湄潭县| 苗栗县| 张家口市| 井研县| 米林县| 固原市| 深水埗区| 苏尼特左旗| 喜德县| 琼结县| 扎囊县| 达孜县| 榕江县| 襄樊市| 崇明县| 铅山县| 鄂托克前旗| 长岭县| 化隆| 施甸县| 尉氏县| 鄂伦春自治旗| 昭通市| 正蓝旗| 泸西县| 深圳市| 宝山区| 宣武区| 玉林市| 太和县| 星座| 驻马店市|