小王子 第九章(中西對照)
|
Creo que el principito aprovechó la migración de una bandada de pájaros silvestres para su evasión.
La mañana de la partida, puso en orden el planeta. Deshollinó cuidadosamente sus volcanes en actividad, de los cuales poseía dos, que le eran muy útiles para calentar el desayuno todas las mañanas. Tenía, además, un volcán extinguido. Deshollinó también el volcán extinguido, pues, como él decía, nunca se sabe lo que puede ocurrir. Si los volcanes están bien deshollinados, arden sus erupciones, lenta y regularmente. Las erupciones volcánicas son como el fuego de nuestras chimeneas. Es evidente que en nuestra Tierra no hay posibilidad de deshollinar los volcanes; los hombres somos demasiado pequeños. Por eso nos dan tantos disgustos.
我想小王子大概是利用一群候鳥遷徙的機會跑出來的。
在他出發的那天早上,他把他的星球收拾得整整齊齊,把它上頭的活火山打掃得干干凈凈。——他有兩個活火山,早上熱早點很方便。他還有一座死火山,他也把它打掃干凈。他想,說不定它還會活動呢!打掃干凈了,它們就可以慢慢地有規律地燃燒,而不會突然爆發?;鹕奖l就象煙囪里的火焰一樣。當然,在我們地球上我們人太小,不能打掃火山,所以火山給我們帶來很多很多麻煩。
El principito arrancó también con un poco de melancolía los últimos brotes de baobabs. Creía que no iba a volver nunca. Pero todos aquellos trabajos le parecieron aquella mañana extremadamente dulces. Y cuando regó por última vez la flor y se dispuso a ponerla al abrigo del globo, descubrió que tenia deseos de llorar.
-Adiós -le dijo a la flor. Esta no respondió.
-Adiós -repitió el principito.
La flor tosió, pero no porque estuviera resfriada.
-He sido una tonta -le dijo al fin la flor-. Perdóname. Procura ser feliz.
Se sorprendió por la ausencia de reproches y quedó desconcertado, con el globo en la mano, no comprendiendo esta tranquila mansedumbre.
-Sí, yo te quiero -le dijo la flor-, ha sido culpa mía que tú no lo sepas; pero eso no tiene importancia. Y tú has sido tan tonto como yo. Trata de ser feliz. . . Y suelta de una vez ese globo; ya no lo quiero.
-Pero el viento...
-No estoy tan resfriada como para... El aire fresco de la noche me hará bien. Soy una flor.
-Y los animales...
-Será necesario que soporte dos o tres orugas, si quiero conocer las mariposas; creo que son muy hermosas. Si no ¿quién vendrá a visitarme? Tú estarás muy lejos. En cuanto a las fieras, no las temo: yo tengo mis garras.
Y le mostraba ingenuamente sus cuatro espinas. Luego añadió:
-Y no prolongues más tu despedida. Puesto que has decidido partir, vete de una vez.
La flor no quería que la viese llorar: era tan orgullosa...
小王子還把剩下的最后幾顆猴面包樹苗全拔了。他有點憂傷。他以為他再也不會回來了。這天,這些家常活使他感 到特別親切。當他最后一次澆花時,準備把她好好珍藏起來。他發覺自己要哭出來。
“再見了。”他對花兒說道。
可是花兒沒有回答他。
“再見了。”他又說了一遍。
花兒咳嗽了一陣。但并不是由于感冒。
她終于對他說道:“我方才真蠢。請你原諒我。希望你能幸福。”
花兒對他毫不抱怨,他感到很驚訝。他舉著罩子,不知所措地佇立在那里。
他不明白她為什么會這樣溫柔恬靜。
“的確,我愛你。”花兒對他說道:“但由于我的過錯,你一點也沒有理會。這絲毫不重要。不過,你也和我一樣的蠢。希望你今后能幸福。把罩子放在一邊吧,我用不著它了。”
“要是風來了怎么辦?”
“我的感冒并不那么重…夜晚的涼風對我倒有好處。我是一朵花。”
“要是有蟲子野獸呢?…”
“我要是想認識蝴蝶,經不起兩三只尺蠖是不行的。據說這是很美的。不然還有誰來看我呢?你就要到遠處去了。至于說大動物,我并不怕,我有爪子。”
于是,她天真地顯露出她那四根刺,隨后又說道:
“別這么磨蹭了。真煩人!你既然決定離開這兒,那么,快走吧!”
她是怕小王子看見她在哭。她是一朵非常驕傲的花…
推薦閱讀
威利醫生(上)
Our love and respect has endured and grown
Celebrate the Lantern Festival
Mr.Zhang made an apology for his son taking drugs
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西語諺語精講:一葉障目
- 西語諺語精講:開卷有益
- 西語諺語精講:山中無老虎,猴子稱大王
- 西語詞匯:稅務相關
- 西語詞匯:外貿
- 西語每日一句:愛,始于自我欺騙
- 西語語法:形容詞陰陽性
- 西語諺語精講:一朝被蛇咬,十年怕井繩
- 西語語法:動詞ir用法(1)
- 西語諺語精講:逆來順受
- 西語諺語精講:天有不測風云
- 西語語法:前置詞con
- 西語語法:動詞ir用法(3)
- 西語每日一句:世界上只有兩種悲劇
- 西語諺語精講:前人栽樹,后人乘涼
- 西語詞匯:問候
- 西班牙語專四語法詳解:前置詞A(一)
- 西語諺語精講:萬事開頭難
- 西班牙語專四冠詞集訓:真題演練
- 西語諺語精講:一箭雙雕
- 西班牙語妙詞巧用:以你相稱
- 西語諺語精講:百聞不如一見
- 西語諺語精講:落花有意,流水無情
- 西語諺語精講:少壯不努力,老大徒傷悲
- 西語每日一句:腳踏實地也別忘了仰望星空
- 西語常用詞匯短語:蔬菜
- 西班牙語語法:輕松搞定命令式(一)
- 西語語法:名詞、冠詞
- 西語諺語精講:前車之鑒
- 西班牙語怎么形容非常驚訝?
- 西語詞匯:病狀/病名
- 西語諺語精講:惡有惡報
- 西語諺語精講:君子動口不動手
- 西語常用詞匯短語:喜歡的用法
- 西語諺語精講:唇亡齒寒
- 西語詞匯:Cielo
- 西語諺語精講:留得青山在,不怕沒柴燒
- 西語諺語精講:遠親不如近鄰
- 西語語法:時間表達復習及補充
- 西語諺語精講:尺有所短,寸有所長
- 西語諺語精講:未雨綢繆
- 西語諺語精講:花無百日紅
- 西班牙語語法:輕松搞定命令式(二)
- 西語語法:動詞estar用法
- 西班牙語怎么形容起雞皮疙瘩?
- 西語諺語精講:一年之計在于春
- 西語諺語精講:一貧如洗
- 西語諺語精講:有志者,事竟成
- 西語諺語精講:三個臭皮匠,頂個諸葛亮
- 西語諺語精講:患難見真情
- 西語常用詞匯短語:水果
- 西語語法:時間表達的三種形式
- 西語諺語精講:當做耳旁風
- 西語諺語精講:一失足成千古恨
- 西語語法:-ar結尾第三人稱復數變位
- 西語常用詞匯短語:性格
- 西班牙語怎么形容不辭而別?
- 西語語法:-ar結尾動詞第三人稱單數變位
- 西語語法:復習陳述式現在時-ar結尾變位
- 西語語法:?A qué hora...? 句型
- 西語諺語精講:眾人拾柴火焰高
- 西語諺語精講:上梁不正下梁歪
- 西語分類詞匯:生活中的玩笑詞
- 西班牙語語法細細講:副詞的類型
- 西語語法:一些副詞在喜歡句型中的用法
- 西語諺語精講:麻雀雖小,五臟俱全
- 西語諺語精講:無風不起浪
- 西班牙語分類詞匯——食物
- 西語詞匯:醫院各科室
- 西語詞匯:石油
- 西語語法:-ar結尾動詞變位
- 西語諺語精講:人不可貌相
- 西語詞匯:移民局會用到的詞匯
- 西語常用詞匯短語:月份
- 西語諺語精講:物以稀為貴
- 西語諺語精講:一言既出,駟馬難追
- 西語諺語精講:塞翁失馬焉知非福
- 西語語法:人稱代詞
- 西語語法:動詞ir用法(2)
- 西語語法:-ar結尾動詞第二人稱單數變位
- 西語諺語精講:眼不見,心不煩
精品推薦
- 特克斯縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/9℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 剛察縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:16/2℃
- 臨清市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 寧國市05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吐魯番地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯