《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第2課)
Volvió a mirar el sobre. Pues sí, la carta era para ella.
¿Pero quién la había dejado en el buzón?
Sofía se apresuró a sacar la llave y abrir la puerta de la casa pintada de rojo. Como de costumbre, al gato Sherekan le dio tiempo a salir de entre los arbustos, dar un salto hasta la escalera y meterse por la puerta antes de que Sofía tuviera tiempo de cerrarla.
—¡Misi, misi, misi!
Cuando la madre de Sofía estaba de mal humor por alguna razón, decía a veces que su hogar era como una casa de fieras, en otras palabras, una colección de animales de distintas clases.Y por cierto,Sofía estaba muy contenta con la suya.Primero le habían regalado una pecera con los peces dorados Flequillo de Oro, Caperucita Roja y Pedro el Negro. Luego tuvo los periquitos Cada y Pizca, la tortuga Govinda y finalmente el gato atigrado Sherekan.
Había recibido todos estos animales como una especie de compensación por parte de su madre, que volvía tarde del trabajo, y de su padre, que tanto navegaba por el mundo.
Sofía se quitó la mochila y puso un plato con comida para Sherekan. Luego se dejó caer sobre una banqueta de la cocina con la misteriosa carta en la mano.
¿Quién eres?
En realidad no lo sabía. Era Sofía Amundsen, naturalmente, pero ¿quién era eso?
Aún no lo había averiguado del todo.
¿Ysisehubierallamadoalgocompletamentedistinto?AnneKnutsen,porejemplo.
¿En ese caso, habría sido otra?
De pronto se acordó de que su padre había querido que se llamara Synnove. Sofía
intentaba imaginarse que extendía la mano presentandose como Synnøve Amundsen, pero no, no servía. Todo el tiempo era otra chica la que se presentaba.
Se puso de pie de un salto y entró en el cuarto de baño con la extraña carta en la mano. Se coloco delante del espejo, y se miró fijamente a sí misma.
—Soy Sofía Amundsen —dijo.
La chica del espejo no contestó ni con el más leve gesto. Hiciera lo que hiciera
Sofía, la otra hacia exactamente lo mismo. Sofía intentaba anticiparse al espejo con un rapidísimo movimiento, pero la otra era igual de rápida.
—¿Quién eres? —preguntó.
No obtuvo respuesta tampoco ahora, pero durante un breve instante llegó a dudar
de si era ella o la del espejo la que había hecho la pregunta.
Sofía apretó el dedo índice contra la nariz del espejo y dijo:
—Tú eres yo:
Al no recibir ninguna respuesta, dio la vuelta a la pregunta y dijo:
—Yo soy tu.
蘇菲再看看信封。沒錯,信是寫給她的。但又是誰把它放在信箱里的呢?蘇菲快步走進她家那棟漆成紅色的房子里。當她正要把房門帶上時,她的貓咪雪兒一如往常般悄悄自樹叢中走出,跳到門前的臺階上,一溜煙就鉆了進來。
“貓咪,貓咪,貓咪!”你是誰蘇菲的媽媽心情不好時,總是把他們家稱為“動物園”。事實上,蘇菲也的確養了許多心愛的動物。一開始時是三只金魚:金冠、小紅帽和黑水手。然后她又養了兩只鸚哥,名叫史密特和史穆爾,然后是名叫葛文的烏龜,最后則是貓咪雪兒。這些都是爸媽買給她作伴的。因為媽媽總是很晚才下班回家,而爸爸又常航行四海,很伊旬田蘇菲把書包丟在地板上,為雪兒盛了一碗貓食。然后她便坐在廚房的高腳椅上,手中仍拿著那封神秘的信。
你是誰?她怎么會知道?不用說,她的名字叫蘇菲,但那個叫做蘇菲的人又是誰呢?她還沒有想出來。
如果她取了另外一個名字呢?比方說,如果她叫做安妮的話,她會不會變成別人?這使她想起爸爸原本要將她取名為莉莉。她試著想象自己與別人握手,并且介紹自己名叫莉莉的情景,但卻覺得好像很不對勁,像是別人在自我介紹一般。
她跳起來,走進浴室,手里拿著那封奇怪的信。她站在鏡子前面,凝視著自己,的眼睛。“我的名字叫莉莉。”她說。
鏡中的女孩卻連眼睛也不眨一下。無論蘇菲做什么,她都依樣畫葫蘆。蘇菲飛快地做了一個動作,想使鏡中的影像追趕不及,但那個女孩卻和她一般的敏捷。
“你是誰?”蘇菲問。
鏡中人也不回答。有一剎那,她覺得迷惑,弄不清剛才問問題的到底是她,還是鏡中的影像。
蘇菲用食指點著鏡中的鼻子,說:“你是我。”對方依舊沒有反應。于是她將句子顛倒過來,說:“我是你。”
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 雙語閱讀:中國大學生婚前性行為令人擔憂(下)
- 名人名言學西語——奧爾梅多和貝拉斯科
- 西方結婚宣誓詞
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(上)
- 中西雙語閱讀小笑話:色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼
- 西中對照小說閱讀:《1984》第五章1
- 家電小詞匯
- 西班牙語解讀中國諺語
- 拉美優秀作家作品一覽 3
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十六章
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章3
- 西班牙語版四大名著的幾種譯法
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章2
- 為什么秋天會掉頭發呢?
- 西語幽默:西班牙是個歡樂多的國家
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章7
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章6
- 拉美優秀作家作品一覽 2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章5
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章6
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十八章
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章3
- 墨西哥人的防癌三寶
- 斷了腿的故事
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十九章
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章8
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(下)
- 危地馬拉的女人們
- 節日聽我講故事:邪惡的王子
- 你是猶豫不決的人嗎
- 雙語閱讀:老北京的“龍須酥”
- 推薦讀書:結緣拉丁美洲
- 一首給母親的詩:Un poema para mamá
- 如何寫一篇好的西班牙語作文
- 常用西語諺語16則
- 女士的故事
- 一個窮人吃苦扁豆的故事
- 中餐材料的的西語翻譯
- 節日聽我講故事:有錢的豬
- 墨西哥食人族
- 【詩歌欣賞】教我如何不想她--劉半農
- 盤點那些年的壞習慣Hábitos que son de mal gusto
- 西語寫作基本功之西語思維的意識
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章3
- 名人名言學西語——-阿爾法羅
- 西班牙語道德經
- 誠實的農夫和他兒子的故事
- 感情深啊一口悶-----酒的style
- 看看西語中積極和消極詞匯的表達吧
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十章
- 見或不見(西語版)
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章4
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章7
- 雙語閱讀:中國的重陽節
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章4
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章1
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》七
- 阿根廷首都成拉美“最易心碎之都”
- 看演講學西語:Obama對兄弟Osama遇難表示哀悼
- 雙語閱讀:西語版《望月懷遠》
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章4
- 名人名言學西語——科雷亞
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-3
- 西班牙文學起源
- 古巴:習慣骯臟?
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章2
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》
- 阿根廷的葡萄酒
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章4
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 6
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十一章
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章2
- 7個熊貓寶寶集體亮相
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章1
- 雙語閱讀:中國豆腐的各種吃法
- 小心手機依賴癥
- 名人名言學西語——厄瓜多爾小說家蒙塔爾沃
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章5
- 西中對照小說閱讀:《1984》第五章2
精品推薦
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/11℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯