《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第33課)
Cuatro elementos
四種基本元素
En cierto modo, las ideas de Parménides y Heráclito eran totalmente contrarias. La razón de Parménides le decía que nada puede cambiar. Pero los sentidos de Heráclito decían, con la misma convicción, que en la naturaleza suceden constantemente cambios. ¿Quién de ellos tenía razón? ¿Debemos fiarnos de la razón o de los sentidos?
Tanto Parménides como Heráclito dicen dos cosas. Parménides dice:
a) que nada puede cambiar y
b) que las sensaciones, por lo tanto, no son de fiar.
Por el contrario, Heráclito dice:
a)que todo cambia (todo fluye) y
b)que las sensaciones son de fiar
¡Difícilmente dos filósofos pueden llegar a estar en mayor desacuerdo! ¿Pero cuál de ellos tenía razón?
Empédocles (494-434 a. d C.) de Sicilia sería el que lograra salir de los enredos en los que se había metido la filosofía. Opinaba que, tanto Parménides como Heráclito, tenían razón en una de sus afirmaciones, pero que los dos se equivocaban en una cosa.
Empédocles pensaba que el gran desacuerdo se debía a que los filósofos habían dado por sentado(error esencial en Parménides) que había un solo elemento.
De ser así, la diferencia entre lo que dice la razón y lo que «vemos con nuestros propios ojos» sería insuperable.
Es evidente que el agua no puede convertirse en un pez o en una mariposa. El agua no puede cambiar. El agua pura sigue siendo agua pura para siempre. De modo que Parménides tenía razón en decir que «nada cambia».
Al mismo tiempo, Empédocles le daba la razón a Heráclito en que debemos fiarnos de lo que nos dicen nuestros sentidos.
Debemos creer lo que vemos, y vemos, precisamente, cambios constantes en la naturaleza.
Empédocles llegó a la conclusión de que lo que había que rechazar era la idea de que hay un solo elemento. Ni el agua ni el aire son capaces, por sí solos, de convertirse en un rosal o en una mariposa, razón por la cual resulta imposible que la naturaleza sólo tenga un elemento.
Empédocles pensaba que la naturaleza tiene en total cuatro elementos o «raíces», como él los llama. Llamó a esas cuatro raíces tierra, aire, fuego y agua.
Todos los cambios de la naturaleza se deben a que estos cuatro elementos se mezclan y se vuelven a separar, pues todo está compuesto de tierra, aire, fuego y agua, pero en distintas proporciones de mezcla. Cuando muere una flor o un animal, los cuatro elementos vuelven a separarse. Éste es un cambio que podemos observar con los ojos. Pero la tierra y el aire, el fuego y el agua quedan completamente inalterados o intactos con todos esos cambios en los que participan. Es decir, que no es cierto que «todo» cambia (en contra de
Heráclito).
En realidad, no hay nada que cambie, lo que ocurre es, simplemente, que cuatro elementos diferentes se mezclan y se separan, para luego volver a mezclarse.
從某方面來看,帕梅尼德斯和赫拉克里特斯兩人的看法正好相反。帕梅尼德斯從理性的角度認為沒有一件事物會改變。赫拉克里特斯則從感官認知的觀點認為大自然不斷在改變。究竟誰對誰錯?我們應該聽從理性還是依循感官?帕梅尼德斯和赫拉克里特斯各自主張兩點。
帕梅尼德斯說:
1.沒有任何事物會改變。
2.因此我們的感官認知是不可靠的。
赫拉克里特斯則說:1.萬物都會改變(“一切事物都是流動的”)2.我們的感官認知是可靠的。
兩人的意見可說是南轅北轍。但究竟誰是誰非?這樣各執一詞、相持不下的局面最后由西西里的哲學家恩培竇可里斯(Empe—docles)解決了。
他認為他們兩人各有一點是對的,也各有一點是錯的。
他指出,他們兩人之所以有這個根本性的差異是因為他們都認定世間只有一種元素存在。他說,果真如此,則由理性引導的事物與“眼睛可見到的”事物之間將永遠有無法跨越的鴻溝。
他說,水顯然不會變成魚或蝴蝶。事實上,水永遠不會改變。純粹的水將一直都是純粹的水。帕梅尼德斯主張“沒有任何事物會改變”并沒有錯。
但同時恩培竇可里斯也同意赫拉克里特斯的說法,認為我們必須相信我們的感官所體驗到的。我們必須信任自己親眼所見的事物,而我們的確親眼看到大自然的變化。
恩培竇可里斯的結論是:我們不應該接受世間只有一種基本物質的觀念;無論水或空氣都無法獨力變成玫瑰或蝴蝶。大自然不可能只由一種“元素”組成。
恩培竇可里斯相信,整體來說,大自然是由四種元素所組成的,他稱之為四個“根”。這四個根就是土、氣、火與水。
他指出,大自然所有的變化都是因為這四種元素相互結合或分離的緣故。因為所有事物都是由泥土、空氣、火與水混合而成,只是比例各不相同。他說,當一株花或一只動物死亡時,它們體內的這四種元素就再度分離了,這些變化是肉眼可見的。不過土、氣、火與水卻是永遠不滅的,不受他們所組成事物的影響。因此,說“萬物”都會改變是不正確的。基本上,沒有任何一件事情有變化。世間發生的事不過是這四種元素的分合聚散罷了。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第六章
- 世界上最聰明的人 2
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第五章
- 家電小詞匯
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十四章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十五章
- 看看西語中積極和消極詞匯的表達吧
- 【驚!】史上最長的指甲
- 西語寫作基本功之西語思維的意識
- 西班牙語需要反思的公益廣告
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二章
- 雙語閱讀:離開C3(二)
- 《一千零一夜》的女版可以有
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十六章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十八章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十一章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十章
- 西班牙語道德經
- 節日聽我講故事:邪惡的王子
- 【我要工作啦】西班牙語工作面試問題大合集
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十九章
- 雙語閱讀:西語版《望月懷遠》
- 西語閱讀:在孩子身上穿孔,合理嗎?
- 西班牙語導游詞:雍和宮
- 【新聞時間】賴昌星被遣返回國,敲響了“流亡者”的喪鐘
- 【開心一刻】搞笑西班牙語句子
- 中秋節的小故事
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十六章
- 你不知道的事(1-50)
- 【看圖讀新聞】7月明星臉
- 名人名言學西語——科雷亞
- 【時尚風暴】下雨天,美麗出門
- 你是猶豫不決的人嗎
- 中餐材料的的西語翻譯
- 【時尚風暴】矮個女孩穿衣大法
- 西班牙語導游詞:長城
- 一首給母親的詩:Un poema para mamá
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十三章
- 西班牙語解讀中國諺語
- 你不知道的事(101-150)
- 看演講學西語:Obama對兄弟Osama遇難表示哀悼
- 西班牙語導游詞:桂林【雙語版】
- 如何寫一篇好的西班牙語作文
- 【漫畫總動員】怎么省錢
- 古巴:習慣骯臟?
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第九章
- 雙語閱讀:上海市市花——白玉蘭
- 【時事快報】上海世游閉幕,西班牙巴塞接棒
- 中國國畫的花草和飛禽
- 【娛樂八卦】外國人看鋒芝離婚
- 消化系統好,貪吃不用怕!
- 【開心一刻】西班牙語笑話10則
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十七章
- 小心手機依賴癥
- 【詩歌欣賞】教我如何不想她--劉半農
- 名人名言學西語——厄瓜多爾小說家蒙塔爾沃
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第一章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第七章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第四章
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-3
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十二章
- 雙語閱讀:離開C3(一)
- 西方結婚宣誓詞
- 感情深啊一口悶-----酒的style
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第八章
- 【時事要聞】一宋瓷器在故宮遭損壞
- 見或不見(西語版)
- 阿根廷漫畫家Nik作品:GATURRO-TE AMO
- 溫總理同西班牙文化界人士、青年學生的談話(中西對照)
- 西班牙文學起源
- 雙語閱讀:老北京的“龍須酥”
- 名人名言學西語——奧爾梅多和貝拉斯科
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第三章
- 雙語閱讀:又見爸爸
- 中西雙語閱讀:全球最美的12條湖(圖文)
- 危地馬拉的女人們
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十一章
- 中西雙語閱讀小笑話:色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十章
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-2
- 【開心一刻】笑話十則
精品推薦
- 新絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 博爾塔拉05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 布爾津縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 疏附縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 樂都縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:26/11℃
- 新和縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯