公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>西班牙教育知多少

西班牙教育知多少

  導(dǎo)語(yǔ):更多西班牙語(yǔ)資料,盡在外語(yǔ)教育網(wǎng)O(∩_∩)O~

  La educación española

  西班牙的教育

  En la España de inicios del siglo XXI la educación es un derecho para todos los ciudadanos. 從21世紀(jì)初期開(kāi)始,西班牙的所有公民都有接受教育的權(quán)利。

  La ley establece que la escolarización es obligatoria y gratuita desde los seis hasta los dieciséis años, período que comprende dos ciclos: Educación Primaria, que tiene una duración de seis años, y Educación Secundaria, cuatro años. 法律規(guī)定,西班牙的所有公民,從6至16歲,都有免費(fèi)接受義務(wù)教育的權(quán)利,其中分為兩個(gè)階段:小學(xué)義務(wù)教育,6年;中學(xué)義務(wù)教育,4年。

  Una vez finalizada ésta los estudiantes pueden acceder al Bachillerato, que durará dos años. 義務(wù)教育結(jié)束后,學(xué)生還可以繼續(xù)接受為期2年的高中教育。

  Tras éste, deben superar un examen de acceso a la universidad. Los que lo superen podrán acceder a ella y comenzar sus estudios superiores. 之后,還可以參加大學(xué)入學(xué)考試,如考試通過(guò),便可進(jìn)入大學(xué)接受高等教育。

  En España tantos los colegios como los institutos son públicos y gratuitos en su mayoría, aunque también existen algunos que son privados y de pago. 在西班牙,大多數(shù)學(xué)校或?qū)W院都是公共且免費(fèi)的,但同時(shí)也存在一些私立付費(fèi)學(xué)校。

  Las universidades, públicas en su mayoría, no son gratuitas pero su coste es muy pequeño para el nivel económico del país, ya que un año entero puede costar la mitad del sueldo medio mensual. También existen universidades privadas cuyo coste es mucho más elevado. 西班牙多數(shù)大學(xué)是公立性的,但要收取學(xué)費(fèi),但由于國(guó)家的經(jīng)濟(jì)條件所限,學(xué)費(fèi)都很低,平均每月工資的一半便可支付一整年費(fèi)用,但同時(shí)也存在著一些費(fèi)用高昂的私立大學(xué)。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 梁河县| 广南县| 临朐县| 崇信县| 晋城| 孟州市| 和静县| 阳原县| 宝应县| 长葛市| 奉化市| 青田县| 浦城县| 九江县| 大田县| 齐河县| 宁陵县| 永城市| 中阳县| 科技| 张家口市| 广平县| 洪洞县| 星座| 通山县| 大余县| 大埔区| 隆子县| 乐业县| 昌邑市| 玛多县| 浦城县| 定西市| 荥经县| 平江县| 太和县| 卢龙县| 旬邑县| 株洲市| 昆山市| 博客|