【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第九章
導(dǎo)語:更多西班牙語資料,盡在外語教育網(wǎng)O(∩_∩)O~
西班牙語版《小王子》第九章
Creo que el principito aprovechó la migración de una bandada de pájaros silvestres para su evasión.
La mañana de la partida, puso en orden el planeta. Deshollinó cuidadosamente sus volcanes en actividad, de los cuales poseía dos, que le eran muy útiles para calentar el desayuno todas las mañanas. Tenía, además, un volcán extinguido. Deshollinó también el volcán extinguido, pues, como él decía, nunca se sabe lo que puede ocurrir. Si los volcanes están bien deshollinados, arden sus erupciones, lenta y regularmente. Las erupciones volcánicas son como el fuego de nuestras chimeneas. Es evidente que en nuestra Tierra no hay posibilidad de deshollinar los volcanes; los hombres somos demasiado pequeños. Por eso nos dan tantos disgustos.
我想小王子大概是利用一群候鳥遷徙的機(jī)會(huì)跑出來的。在他出發(fā)的那天早上,他把他的星球收拾得整整齊齊,把它上頭的活火山打掃得干干凈凈。——他有兩個(gè)活火山,早上熱早點(diǎn)很方便。他還有一座死火山,他也把它打掃干凈。他想,說不定它還會(huì)活動(dòng)呢!打掃干凈了,它們就可以慢慢地有規(guī)律地燃燒,而不會(huì)突然爆發(fā)。火山爆發(fā)就象煙囪里的火焰一樣。當(dāng)然,在我們地球上我們?nèi)颂?,不能打掃火山,所以火山給我們帶來很多很多麻煩。
El principito arrancó también con un poco de melancolía los últimos brotes de baobabs. Creía que no iba a volver nunca. Pero todos aquellos trabajos le parecieron aquella mañana extremadamente dulces. Y cuando regó por última vez la flor y se dispuso a ponerla al abrigo del globo, descubrió que tenia deseos de llorar.
-Adiós -le dijo a la flor. Esta no respondió.
-Adiós -repitió el principito.
La flor tosió, pero no porque estuviera resfriada.
-He sido una tonta -le dijo al fin la flor-. Perdóname. Procura ser feliz.
Se sorprendió por la ausencia de reproches y quedó desconcertado, con el globo en la mano, no comprendiendo esta tranquila mansedumbre.
-Sí, yo te quiero -le dijo la flor-, ha sido culpa mía que tú no lo sepas; pero eso no tiene importancia. Y tú has sido tan tonto como yo. Trata de ser feliz. . . Y suelta de una vez ese globo; ya no lo quiero.
-Pero el viento...
-No estoy tan resfriada como para... El aire fresco de la noche me hará bien. Soy una flor.
-Y los animales...
-Será necesario que soporte dos o tres orugas, si quiero conocer las mariposas; creo que son muy hermosas. Si no ¿quién vendrá a visitarme? Tú estarás muy lejos. En cuanto a las fieras, no las temo: yo tengo mis garras.
Y le mostraba ingenuamente sus cuatro espinas. Luego añadió:
-Y no prolongues más tu despedida. Puesto que has decidido partir, vete de una vez.
La flor no quería que la viese llorar: era tan orgullosa...
小王子還把剩下的最后幾顆猴面包樹苗全拔了。他有點(diǎn)憂傷。他以為他再也不會(huì)回來了。這天,這些家?;钍顾?到特別親切。當(dāng)他最后一次澆花時(shí),準(zhǔn)備把她好好珍藏起來。他發(fā)覺自己要哭出來。“再見了。”他對(duì)花兒說道。
可是花兒沒有回答他。
“再見了。”他又說了一遍。
花兒咳嗽了一陣。但并不是由于感冒。
她終于對(duì)他說道:“我方才真蠢。請(qǐng)你原諒我。希望你能幸福。”
花兒對(duì)他毫不抱怨,他感到很驚訝。他舉著罩子,不知所措地佇立在那里。
他不明白她為什么會(huì)這樣溫柔恬靜。
“的確,我愛你。”花兒對(duì)他說道:“但由于我的過錯(cuò),你一點(diǎn)也沒有理會(huì)。這絲毫不重要。不過,你也和我一樣的蠢。希望你今后能幸福。把罩子放在一邊吧,我用不著它了。”
“要是風(fēng)來了怎么辦?”
“我的感冒并不那么重…夜晚的涼風(fēng)對(duì)我倒有好處。我是一朵花。”
“要是有蟲子野獸呢?…”
“我要是想認(rèn)識(shí)蝴蝶,經(jīng)不起兩三只尺蠖是不行的。據(jù)說這是很美的。不然還有誰來看我呢?你就要到遠(yuǎn)處去了。至于說大動(dòng)物,我并不怕,我有爪子。”
于是,她天真地顯露出她那四根刺,隨后又說道:
“別這么磨蹭了。真煩人!你既然決定離開這兒,那么,快走吧!”
她是怕小王子看見她在哭。她是一朵非常驕傲的花…
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 二十首情詩與絕望的歌-12(2)
- 中西對(duì)照:理發(fā)師妻子的情人
- 《小徑分岔的花園》-3
- 二十首情詩與絕望的歌-17(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-08(中)
- 百年孤獨(dú)13 開始了冒險(xiǎn)
- 百年孤獨(dú)10 嗆人的氣味
- 二十首情詩與絕望的歌-04(中)
- 百年孤獨(dú)16 搬家計(jì)劃失敗
- 二十首情詩與絕望的歌-11(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-03(西)
- 二十首情詩與絕望的歌-19(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-07(西)
- 百年孤獨(dú)15 發(fā)現(xiàn)帆船
- 二十首情詩與絕望的歌-07(中)
- 二十首情詩與絕望的歌-02(西)
- 二十首情詩與絕望的歌-15(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-13(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-06(中)
- 二十首情詩與絕望的歌-14(2)
- 西班牙語名字的意義
- 百年孤獨(dú)19 冰的觸摸
- 二十首情詩與絕望的歌-10(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-17(2)
- 中西對(duì)照:奧斯卡女演員
- 二十首情詩與絕望的歌-02(中)
- 中西對(duì)照:取名字的講究
- 百年孤獨(dú)14 進(jìn)入大森林
- 二十首情詩與絕望的歌-01(西)
- 二十首情詩與絕望的歌-10(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-14(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-09(西)
- 阿根廷漫畫家Nik作品
- 《百年孤獨(dú)》整本閱讀
- 二十首情詩與絕望的歌-11(2)
- 百年孤獨(dú)23 馬貢多的建立
- 中西對(duì)照:克林頓的鐘
- 百年孤獨(dú)20 豬尾巴人警示婚姻
- 中西對(duì)照:安娜的網(wǎng)戀
- 二十首情詩與絕望的歌-13(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-08(西)
- 二十首情詩與絕望的歌-05(中)
- 百年孤獨(dú)18 新吉卜賽人的到來
- 百年孤獨(dú)12 曾經(jīng)的年輕族長(zhǎng)霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞
- 百年孤獨(dú)24 吉普賽女人的引誘
- 二十首情詩與絕望的歌-06(西)
- 西語故事:魔鬼與鏡子
- 中西對(duì)照:我的城市
- 二十首情詩與絕望的歌-03(中)
- 《小徑分岔的花園》-4
- 中西對(duì)照:傻瓜
- 《小徑分岔的花園》-6
- 中西對(duì)照:當(dāng)我們是外國人
- 二十首情詩與絕望的歌-19(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-18(1)
- 西班牙語書信格式
- 二十首情詩與絕望的歌-20(一)
- 二十首情詩與絕望的歌-09(中)
- 《小徑分岔的花園》-7
- 西語故事:邪惡的王子
- 二十首情詩與絕望的歌-12(1)
- 中西對(duì)照:掉鏈子的奔馳
- 百年孤獨(dú)9 墨爾基阿德斯衰老了
- 《小徑分岔的花園》-1
- 《百年孤獨(dú)》完全介紹
- 《小徑分岔的花園》-5
- 二十首情詩與絕望的歌-05(西)
- 二十首情詩與絕望的歌-15(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-01(中)
- 西語故事:陀螺的愛情
- 《小徑分岔的花園》-2
- 二十首情詩與絕望的歌-04(西)
- 西語故事:天堂的葉子
- 二十首情詩與絕望的歌-16(一)
- 二十首情詩與絕望的歌-16(二)
- 百年孤獨(dú)11 墨爾基阿德斯的影響
- 百年孤獨(dú)21 普羅登肖死后的妥協(xié)圓房
- 二十首情詩與絕望的歌-20(二)
- 二十首情詩與絕望的歌-18(2)
- 百年孤獨(dú)17 烏蘇拉的勸說
- 百年孤獨(dú)22 普羅登肖靈魅的糾纏
精品推薦
- 七月再見八月你好心情短句 2022八月請(qǐng)我好點(diǎn)的心情說說
- 朋友圈賣慘文案搞笑 看一次笑一次的文案2022
- 青島大學(xué)黃海學(xué)院屬于幾本 青島黃海學(xué)院屬于二本嗎
- 2022吃海鮮的幽默說說 吃生猛海鮮幽默風(fēng)趣的說說
- 聊城大學(xué)東昌學(xué)院是幾本大學(xué) 聊城東昌大學(xué)是二本嗎
- 菏澤大學(xué)屬于幾本 菏澤學(xué)院是二本還是三本
- 2022每天都在加班的郁悶句子 經(jīng)常加班很心里的短句
- 2022能夠讓自己釋放壓力的句子 釋放壓力的句子唯美簡(jiǎn)短
- 博美狗狗多少錢一只 博美犬價(jià)格一般是多少
- 2022九月你好文案短句干凈治愈 九月文案句子溫柔干凈
- 哈巴河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:16/5℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 新市區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
- 福??h05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/9℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/24℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
- 哈密地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/10℃
- 輪臺(tái)縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:31/20℃
- 白城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/14℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場(chǎng)景會(huì)話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊(cè) 第八課
- 西班牙語情景對(duì)話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動(dòng)句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個(gè)真誠的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡(jiǎn)介(中西對(duì)照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯