【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十一章
導(dǎo)語(yǔ):外語(yǔ)教育網(wǎng)每天為您帶來(lái)豐富的西班牙學(xué)習(xí)知識(shí),來(lái)一起學(xué)習(xí)吧^_^
西班牙語(yǔ)版《小王子》第十一章
El segundo planeta estaba habitado por un vanidoso:
-¡Ah! ¡Ah! ¡Un admirador viene a visitarme! -Gritó el vanidoso al divisar a lo lejos al principito.
Para los vanidosos todos los demás hombres son admiradores.
-¡Buenos días! -dijo el principito-. ¡Qué sombrero tan raro tiene!
第二個(gè)行星上住著一個(gè)愛(ài)虛榮的人。
“喔唷!一個(gè)崇拜我的人來(lái)拜訪了!”這個(gè)愛(ài)虛榮的人一見(jiàn)到小王子,老遠(yuǎn)就叫喊起來(lái)。
在那些愛(ài)虛榮的人眼里,別人都成了他們的崇拜者。
“你好!”小王子說(shuō)道。“你的帽子很奇怪。”
-Es para saludar a los que me aclaman -respondió el vanidoso. Desgraciadamente nunca pasa nadie por aquí.
-¿Ah, sí? -preguntó sin comprender el principito.
-Golpea tus manos una contra otra -le aconsejó el vanidoso.
El principito aplaudió y el vanidoso le saludó modestamente levantando el sombrero.
"Esto parece más divertido que la visita al rey", se dijo para sí el principito, que continuó aplaudiendo mientras el vanidoso volvía a saludarle quitándose el sombrero.
A los cinco minutos el principito se cansó con la monotonía de aquel juego.
-¿Qué hay que hacer para que el sombrero se caiga? -preguntó el principito.
Pero el vanidoso no le oyó. Los vanidosos sólo oyen las alabanzas.
-¿Tú me admiras mucho, verdad? -preguntó el vanidoso al principito.
-¿Qué significa admirar?
“這是為了向人致意用的。”愛(ài)虛榮的人回答道,“當(dāng)人們向我歡呼的時(shí)候,我就用帽子向他們致意。可惜,沒(méi)有一個(gè)人經(jīng)過(guò)這里。”
小王子不解其意。說(shuō)道:“啊?是嗎?”
愛(ài)虛榮的人向小王子建議道:“你用一只手去拍另一只手。”
小王子就拍起巴掌來(lái)。這位愛(ài)虛榮者就謙遜地舉起帽子向小王子致意。
小王子心想:“這比訪問(wèn)那位國(guó)王有趣。”于是他又拍起巴掌來(lái)。愛(ài)虛榮者又舉起帽子來(lái)向他致意。
小王子這樣做了五分鐘,之后對(duì)這種單調(diào)的把戲有點(diǎn)厭倦了,說(shuō)道:
“要想叫你的帽子掉下來(lái),該怎么做呢?”
可這回愛(ài)虛榮者聽(tīng)不進(jìn)他的話,因?yàn)榉彩菒?ài)虛榮的人只聽(tīng)得進(jìn)贊美的話。
他問(wèn)小王子道:“你真的欽佩我嗎?”
“欽佩是什么意思?”
-Admirar significa reconocer que yo soy el hombre más bello, el mejor vestido, el más rico y el más ïnteligente del planeta.
-¡Si tú estás solo en tu planeta!
-¡Hazme ese favor, admírame de todas maneras!
-¡Bueno! Te admiro -dijo el principito encogiéndose de hombros-, pero ¿para qué te sirve?
Y el principito se marchó.
"Decididamente, las personas grandes son muy extrañas", se decía para sí el principito durante su viaje.
“欽佩么,就是承認(rèn)我是星球上最美的人,服飾最好的人,最富有的人,最聰明的人。”
“可您是您的星球上唯一的人呀!”
“讓我高興吧,請(qǐng)你還是來(lái)欽佩我吧!”
小王子輕輕地聳了聳肩膀,說(shuō)道:“我欽佩你,可是,這有什么能使你這樣感興趣的?”
于是小王子就走開(kāi)了。
小王子在路上自言自語(yǔ)地說(shuō)了一句:“這些大人,肯定是十分古怪的。”
其他有趣的翻譯
- 太陽(yáng)系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語(yǔ)書(shū)信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國(guó)旗解說(shuō)
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語(yǔ))
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語(yǔ))
- 巴塞羅那西英雙語(yǔ)介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語(yǔ))
- 兒童與教育(西英雙語(yǔ))
- 如何擁有健康的身體(西語(yǔ))
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:月光
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:《望月懷遠(yuǎn)》(古文西譯)
- 西語(yǔ)閱讀:2014年十大旅游城市——巴黎篇
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:蜥蜴在哭泣(初級(jí)閱讀)
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:對(duì)大海說(shuō)(初級(jí)閱讀)
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 中西雙語(yǔ)閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十二)
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:公雞Nosé
- 西語(yǔ)閱讀:2014年十大旅游城市——溫哥華篇
- 中西雙語(yǔ)閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(七)
- 中西雙語(yǔ)閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(六)
- 中西雙語(yǔ)閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)二
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:冬之盡頭(初級(jí)閱讀)
- 中西雙語(yǔ)閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)一
- 西語(yǔ)名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII G
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:玩具(初級(jí)閱讀)
- 中西雙語(yǔ)閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十四)
- 中西雙語(yǔ)閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(八)
- 西語(yǔ)名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VII 輔助閱讀
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:新娘(初級(jí)閱讀)
- 雙語(yǔ)閱讀:玫瑰花語(yǔ)
- 中西雙語(yǔ)閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十三)
- 中西雙語(yǔ)閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)三
- 中西雙語(yǔ)閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十一)
- 西語(yǔ)名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII 輔助閱讀
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:永生守候-西語(yǔ)版“望夫石”
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:哪里,哪里?(初級(jí)閱讀)
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:被燒毀的森林(初級(jí)閱讀)
- 西語(yǔ)閱讀:世界各國(guó)的過(guò)年習(xí)俗—菲律賓
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:若我失明(初級(jí)閱讀)
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:在海港中(初級(jí)閱讀)
- 西語(yǔ)閱讀:2014年十大旅游城市——阿德萊德篇
- 西語(yǔ)閱讀:給男人送禮的禁忌
- 西語(yǔ)閱讀:2014年十大旅游城市——奧克蘭篇
- 西語(yǔ)閱讀:世界上最奇怪的摩天大樓
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:《靜夜思》
- 西語(yǔ)名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII H
- 西語(yǔ)閱讀:世界各國(guó)的過(guò)年習(xí)俗—丹麥
- 雙語(yǔ)閱讀:天天面對(duì)電腦,怎么保護(hù)眼睛
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:愛(ài)上你之前
- 西語(yǔ)名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII I
- 中西雙語(yǔ)閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)五
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:Los números(初級(jí)閱讀)
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:雞媽媽(初級(jí)閱讀)
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:Mucha y Poco (初級(jí)閱讀)
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:玫瑰花(初級(jí)閱讀)
- 西語(yǔ)閱讀:世界各國(guó)的過(guò)年習(xí)俗—中國(guó)
- 西語(yǔ)閱讀:世界各國(guó)的過(guò)年習(xí)俗—日本
- 西語(yǔ)閱讀:世界各國(guó)的過(guò)年習(xí)俗—蘇格蘭
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:搖籃曲 (初級(jí)閱讀)
- 西語(yǔ)閱讀:世界各國(guó)的過(guò)年習(xí)俗—美國(guó)
- 中西雙語(yǔ)閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)八
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:永恒的愛(ài)
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:我家的陽(yáng)臺(tái)(初級(jí)閱讀)
- 中西雙語(yǔ)閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)七
- 西語(yǔ)閱讀:2014年十大旅游城市——上海篇
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:橋梁(初級(jí)閱讀)
- 中西雙語(yǔ)閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(四)
- 西語(yǔ)閱讀:2014年十大旅游城市——蘇黎世篇
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:蟬之歌(初級(jí)閱讀)
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:奶奶,給我講個(gè)故事吧(初級(jí)閱讀)
- 西語(yǔ)閱讀:2014年十大旅游城市——開(kāi)普敦篇
- 西語(yǔ)閱讀:世界各國(guó)的過(guò)年習(xí)俗—西班牙
- 中西雙語(yǔ)閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)六
- 中西雙語(yǔ)閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(五)
- 西語(yǔ)閱讀:2014年十大旅游城市——特立尼達(dá)篇
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:女孩與海螺(初級(jí)閱讀)
- 西語(yǔ)名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VII E
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:我和祖父的一天(初級(jí)閱讀)
- 中西雙語(yǔ)閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十五)
- 中西雙語(yǔ)閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)九
- 雙語(yǔ)閱讀:撒切爾夫人慶祝87歲生日
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:蒼蠅(初級(jí)閱讀)
- 中西雙語(yǔ)閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十)
- 西語(yǔ)閱讀:世界各國(guó)的過(guò)年習(xí)俗—英國(guó)
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:友誼如何歷久彌新
- 西語(yǔ)閱讀:世界各國(guó)的過(guò)年習(xí)俗—意大利
- 中西雙語(yǔ)閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)四
- 西語(yǔ)名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII A
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:《金縷衣》(古文西譯)
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:奔向大海的女孩(初級(jí)閱讀)
精品推薦
- 2022年護(hù)發(fā)加盟代理費(fèi)價(jià)格是多少錢
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 立達(dá)大學(xué)是幾本 上海立達(dá)學(xué)院是二本還是三本
- 湖北恩施學(xué)院是一本嗎 湖北恩施學(xué)院是二本還是三本
- 出去玩的心情發(fā)朋友圈簡(jiǎn)短句子 出去玩的心情發(fā)朋友圈簡(jiǎn)短文案搞笑
- 身心疲憊的心情說(shuō)說(shuō)短句發(fā)朋友圈搞笑大全
- 關(guān)于2022黨建宣傳標(biāo)語(yǔ)條幅內(nèi)容 2022年基層黨建宣傳標(biāo)語(yǔ)
- 2022看完星漢燦爛后遺癥語(yǔ)錄 電視劇星漢燦爛后遺癥搞笑臺(tái)詞
- 2022八月你好早安說(shuō)說(shuō)朋友圈 八月加油早安語(yǔ)錄
- 蘭州石化技術(shù)學(xué)院是幾本 蘭州石化職業(yè)技術(shù)大學(xué)是二本嗎
- 白城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/14℃
- 絳縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/15℃
- 玉樹(shù)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:23/4℃
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/22℃
- 庫(kù)爾勒市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/12℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/11℃
- 伊寧市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 皮山縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/14℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:35/25℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門(mén)有趣的翻譯
- 中西雙語(yǔ)閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語(yǔ)慶賀短信
- 西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語(yǔ)場(chǎng)景會(huì)話:租房
- 西班牙語(yǔ)專用語(yǔ):愛(ài)情篇
- 現(xiàn)代西語(yǔ)第一冊(cè) 第八課
- 西班牙語(yǔ)情景對(duì)話03
- 商貿(mào)西班牙語(yǔ)口語(yǔ)(第3課)
- 西班牙語(yǔ)浪漫短信
- 生活西語(yǔ):在餐館
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法細(xì)講:被動(dòng)句和無(wú)人稱句
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語(yǔ)閱讀:世界各國(guó)的過(guò)年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語(yǔ)生活口語(yǔ):一個(gè)真誠(chéng)的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語(yǔ)語(yǔ)音入門(mén) 9
- 西語(yǔ)100句:他現(xiàn)在不在
- 常見(jiàn)昆蟲(chóng)西班牙語(yǔ)名稱
- 雙語(yǔ)閱讀:九月,故事的開(kāi)始
- 西語(yǔ)童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語(yǔ):結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國(guó)世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語(yǔ)閱讀:天津小吃
- 小王子 簡(jiǎn)介(中西對(duì)照)
- 西語(yǔ)聽(tīng)力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯