西班牙語解讀中國諺語
導語:外語教育網每天為您帶來豐富的西班牙學習知識,來一起學習吧^_^
中國諺語是流傳于民間的比較簡練而且言簡意賅的話語,口語性很強,通俗易懂。那這些看似簡單,卻包涵巨大意義的諺語,用西語解釋出來,是否同樣簡練易懂呢?(Lit.后是直譯,Fig.后是對應西語諺語或引申解釋)
1. 人不可貌相
Lit. A un hombre no se le puede juzgar por las apariencias.
Fig. Las apariencias engañan.
2. 麻雀雖小,五臟俱全
Lit. El gorrión, a pesar de su pequeñez, tiene todas las vísceras.
Fig. Pequeño pero completo
3. 留得青山在,不怕沒柴燒
Lit. Mientras haya montes verdes, no hay por qué inquietarse por la leña.
Fig. Mientras hay vida, hay esperanza.
4. 前事不忘,后事之師
Lit. La experiencia del pasado, si no cae en el olvido, sirve de guía para el futuro.
Fig. La experiencia es la madre de la ciencia.
5. 前人栽樹,后人乘涼
Lit. La generación anterior planta árboles y la posterior se cobija a su sombra.
Fig. Trabajar en provecho de generaciones venideras.
6. 患難見真情
Lit. Los verdaderos amigos se conocen en la adversidad.
Fig. En luengo camino y en cama angosta se conocen los amigos..
7. 前車之鑒
Lit. El vuelco del carro delantero puede servir de aviso al que va detrás.
Fig. El cuerdo en cabeza ajena escarmiento.
8. 山中無老虎,猴子稱大王
Lit. Sin tigres en el monte, el mono es rey.Si no hubiera tigres en el monte, el mono sería el rey.
Fig. En tierra de ciegos, el tuerto es rey.A falta de pan, buenas son tortas.
9. 千里送鵝毛,禮輕人意重
Lit. Enviar desde la lejanía a mil li plumas de ganso, por liviano que sea el regalo, encierra afecto profundo.
Un regalo tan insignificante como una pluma de ganso enviada desde lejos tiene mucho sentido.
Fig. Modesto obsequio que encierra gran afecto.
10. 天有不測風云
Lit. En cielo despejado puede desatarse de repente una tempestad.
Fig. Puede suceder algo improvisto de un momento a otro.
A días claros, oscuros nublados.
詞匯點拔:
apariencia f.外表,外貌 engañar tr.欺騙,誆騙
gorrión m.麻雀 víscera f.內臟
inquietar tr 使不安,使焦慮 cobijar tr.遮蓋
adversidad f.不利,不幸 angosto adj.窄小的
carro m.大車 escarmiento m.教訓,懲戒
liviano adj.輕的 desatar vt.解開,松開
tempestad f.暴風雨 improvisto adj.沒預料到的,沒想到的
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 現代西語第一冊 第十九課
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第2課)
- 現代西語第二冊 第十一課
- 現代西語第二冊 第十七課
- 西語專八詞匯D
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第4課)
- 現代西語第一冊 第九課
- 現代西語第二冊 第十六課
- Gustar 的用法
- 現代西語第一冊 第二十一課
- 西語名字C
- 西語的連音和語調
- 西語專八詞匯C
- 以mente結尾的副詞
- 西班牙語詞匯:官方專業
- 繼續是continua 還是siguin
- 現代西語第二冊 第十八課
- dejar和poner
- 現代西語第一冊 第十五課
- es necesario和 hacer falta
- 現代西語第一冊 第十三課
- 現代西語第一冊 第十七課
- 西班牙語虛擬式過去未完成時
- 現代西語第二冊 第十五課
- 西語名字D
- 月份名字的由來
- 巧學西班牙語人稱代詞
- 現代西語第二冊 第六課
- 記憶西班牙語單詞的三種方法
- 西語常用的前置詞(上)
- 形容詞的相對最高級
- 化妝品相關詞匯
- 現代西語第二冊 第十二課
- 西語:物主形容詞分類及用法
- 現代西語第一冊 第五課
- 現代西語第二冊 第二課
- 西班牙語代詞總結
- 西語專八詞匯B
- 西班牙語形容詞的性和數
- 現代西語第一冊 第六課
- 西班牙語外交詞匯(中西對照)
- 現代西語第二冊 第三課
- 現代西語第一冊 第十六課
- 現代西語第二冊 第七課
- 西班牙語詞匯:法律類
- 現代西語第一冊 第二十課
- 現代西語第二冊 第五課
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第5課)
- 西語常用的前置詞(下)
- 現代西語第一冊 第二十三課
- 西語名字B
- 形容詞的絕對最高級
- 西語專八詞匯A
- 現代西語第一冊 第四課
- 網絡通訊
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第3課)
- 現代西語第二冊 第四課
- 西班牙語詞匯:食物類
- 現代西語第一冊 第一課
- 現代西語第一冊 第八課
- 現代西語第一冊 第十一課
- 每日一句:Es una tarea especial.
- 現代西語第一冊 第十二課
- 現代西語第一冊 第三課
- 現代西語第一冊 第七課
- 西班牙語商品用品名稱(圖文)
- 西班牙語屬格形容詞
- 現代西語第二冊 第八課
- 現代西語第一冊 第十課
- 現代西語第二冊 第一課
- 現代西語第一冊 第二十二課
- 現代西語第一冊 第十四課
- 現代西語第二冊 第九課
- 西語常用的前置詞(中)
- 現代西語第一冊 第十八課
- 現代西語第一冊 第二十四課
- 現代西語第二冊 第十四課
- 現代西語第二冊 第十課
- 現代西語第二冊 第十三課
- 補語人稱代詞
- 西班牙語語法冠詞知識大全(第1課)
精品推薦
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/11℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 涇縣05月30日天氣:小雨轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/21℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯