西中對照小說閱讀:《1984》第一章8
【導語】:外語教育網每天為您帶來豐富的西班牙學習知識,來一起學習吧^_^
Un momento después se oyó un espantoso chirrido, como de una monstruosa máquina sin engrasar, ruido que procedía de la gran telepantalla situada al fondo de la habitación. Era un ruido que le hacía rechinar a uno los dientes y que ponía los pelos de punta. Había empezado el Odio.
Como de costumbre, apareció en la pantalla el rostro de Emmanuel Goldstein, el Enemigo del Pueblo. Del público salieron aquí y allá fuertes silbidos. La mujeruca del pelo arenoso dio un chillido mezcla de miedo y asco. Goldstein era el renegado que desde hacía mucho tiempo (nadie podía recordar cuánto) había sido una de las figuras principales del Partido, casi con la misma importancia que el Gran Hermano, y luego se había dedicado a actividades contrarrevolucionarias, había sido condenado a muerte y se había escapado misteriosamente, desapareciendo para siempre. Los programas de los Dos Minutos de Odio variaban cada día, pero en ninguno de ellos dejaba de ser Goldstein el protagonista. Era el traidor por excelencia, el que antes y más que nadie había manchado la pureza del Partido. Todos los subsiguientes crímenes contra el Partido, todos los actos de sabotaje, herejías, desviaciones y traiciones de toda clase procedían directamente de sus ense anzas. En cierto modo, seguía vivo y conspirando.
Quizás se encontrara en algún lugar enemigo, a sueldo de sus amos extranjeros, e incluso era posible que, como se rumoreaba alguna vez, estuviera escondido en algún sitio de la propia Oceanía.
El diafragma de Winston se encogió. Nunca podía ver la cara de Goldstein sin experimentar una penosa mezcla de emociones. Era un rostro judío, delgado, con una aureola de pelo blanco y una barbita de chivo: una cara inteligente que tenía sin embargo, algo de despreciable y una especie de tontería senil que le prestaba su larga nariz, a cuyo extremo se sostenían en difícil equilibrio unas gafas. Parecía el rostro de una oveja y su misma voz tenía algo de ovejuna. Goldstein pronunciaba su habitual discurso en el que atacaba venenosamente las doctrinas del Partido; un ataque tan exagerado y perverso que hasta un ni o podía darse cuenta de que sus acusaciones no se tenían de pie, y sin embargo, lo bastante plausible para que pudiera uno alarmarse y no fueran a dejarse influir por insidias algunas personas ignorantes. Insultaba al Gran Hermano, acusaba al Partido de ejercer una dictadura y pedía que se firmara inmediatamente la paz con Eurasia. Abogaba por la libertad de palabra, la libertad de Prensa, la libertad de reunión y la libertad de pensamiento, gritando histéricamente que la revolución había sido traicionada. Y todo esto a una rapidez asombrosa que era una especie de parodia del estilo habitual de los oradores del Partido e incluso utilizando palabras de neolengua, quizás con más palabras neolingüísticas de las que solían emplear los miembros del Partido en la vida corriente. Y mientras gritaba, por detrás de él desfilaban interminables columnas del ejército de Eurasia, para que nadie interpretase como simple palabrería la oculta maldad de las frases de Goldstein. Aparecían en la pantalla filas y más filas de forzudos soldados, con impasibles rostros asiáticos; se acercaban a primer término y desaparecían. El sordo y rítmico clap—clap de las botas militares formaba el contrapunto de la hiriente voz de Goldstein.
接著,屋子那頭的大電幕上突然發出了一陣難聽的摩擦聲,仿佛是臺大機器沒有油了一樣。這種噪聲使你牙關咬緊、毛發直豎。仇恨開始了。
象平常一樣,屏幕上閃現了人民公敵愛麥虞埃爾·果爾德施坦因的臉。觀眾中間到處響起了噓聲。那個淡茶色頭發的小女人發出了混雜著恐懼和厭惡的叫聲。果爾德施坦因是個叛徒、變節分子,他一度(那是很久以前了,到底多久,沒有人記得清楚)是黨的領導人物之一,幾乎與老大哥本人平起平坐,后來從事反革命活動,被判死刑,卻神秘地逃走了,不知下落。兩分鐘仇恨節目每天不同,但無不以果爾德施坦因為其重要人物。他是頭號叛徒,最早污損黨的純潔性的人。后來的一切反黨罪行、一切叛國行為、破壞顛覆、異端邪說、離經叛道都是直接起源于他的教唆。反正不知在什么地方,他還活著,策劃著陰謀詭計;也許是在海外某個地方,得到外國后臺老板的庇護;也許甚至在大洋國國內某個隱蔽的地方藏匿著——有時就有這樣的謠傳。
溫斯頓眼睛的隔膜一陣抽搐。他看到果爾德施坦因的臉時不由得感到說不出的滋味,各種感情都有,使他感到痛苦。
這是一張瘦削的猶太人的臉,一頭蓬松的白發,小小的一撮山羊胡須——一張聰明人的臉龐,但是有些天生的可鄙,長長的尖尖的鼻子有一種衰老性的癡呆,鼻尖上架著一副眼鏡。這張臉象一頭綿羊的臉,它的聲音也有一種綿羊的味道。
果爾德施坦因在對黨進行他一貫的惡毒攻擊,這種攻擊夸張其事,不講道理,即使一個兒童也能一眼看穿,但是聽起來卻有似乎有些道理,使你覺得要提高警惕,別人要是沒有你那么清醒的頭腦,可能上當受騙。他在謾罵老大哥,攻擊黨的專政,要求立即同歐亞國媾和,主張言論自由、新聞自由、集會自由、思想自由,歇斯底里地叫嚷說革命被出賣了——所有這一切的話都是用大字眼飛快地說的,可以說是對黨的演說家一貫講話作風的一種模仿,甚至還有一些新話的詞匯;說真的,比任何黨員在實際生活中一般使用的新話詞匯還要多。在他說話的當兒,唯恐有人會對果爾德施坦因的花言巧語所涉及的現實有所懷疑,電幕上他的腦袋后面有無窮無盡的歐亞國軍隊列隊經過——一隊又一隊的結實的士兵蜂擁而過電幕的表面,他們的亞細亞式的臉上沒有表情,跟上來的是完全一樣的一隊士兵。這些士兵們的軍靴有節奏的踩踏聲襯托著果爾德施坦因的嘶叫聲。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西班牙語物主形容詞的用法
- 西班牙語中基數詞表達方法
- 西班牙語間接補語人稱代詞
- 西班牙語虛擬式現在完成時
- 西班牙語長尾物主形容詞和長尾物主代詞
- 西班牙語直接補語
- 西班牙語Gustar 的用法
- 西班牙語虛擬式過去完成時
- 西語100句:問候
- 西班牙語簡單可能式
- 部分網絡術語
- 西班牙語虛擬式現在時
- 西班牙語自復被動句
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 西班牙語第一變位規則動詞的陳述式現在時的變位
- 西語100句:你可以乘出租車去
- 西語100句:早上好
- 現在正在進行的動作的表達法
- 西班牙語學習:西語冠詞的用法
- 西班牙語口語100句匯總
- 補語人稱代詞
- 西語語法之最高級
- 西班牙語常用足球縮略語
- 西班牙語第二變位規則動詞的陳述式現在時變位
- 西班牙語陳述式過去完成時
- 連接詞y變為e; o變為u
- 西班牙語中序數詞表達方法
- 西班牙語四和七的修辭用法
- 西班牙語學習拉丁美洲俚語2
- 西班牙語中前置詞en的用法及意義
- 關系副詞donde的用法
- 西班牙語第三變位規則動詞的陳述式現在時變位
- 西班牙語無人稱句
- 西班牙語連接詞que
- 西班牙語學習拉丁美洲俚語3
- ¿Por qué ?和porque
- 西班牙語否定命令式
- 西班牙語指示形容詞
- 西語100句:很高興見到你
- 說西班牙語的國家
- 西語第一二人稱復數命令式動詞變位
- 西班牙語簡單過去時
- 西語100句:你好嗎
- 西班牙語指示代詞帶重音符號
- 西班牙語陳述式現在完成時
- 西班牙語語法:虛擬式過去完成時
- 西班牙語合成詞
- 西班牙語學習 拉丁美洲俚語1
- 西班牙語中的物主形容詞
- 西語100句:我恐怕不能和你一起去
- 600基本網絡詞匯英西對照
- 西班牙語常用動詞的基本用法
- 西班牙語陳述式簡單過去時
- 西班牙語發音快速入門
- 西班牙語基本網絡詞匯表
- 以mente結尾的副詞
- 西班牙語中的稱謂總結
- 西班牙語學習關系代詞
- 西班牙語陳述式過去未完成時
- 西班牙語命令式(tú, usted, ustedes)
- 數詞一萬至十億(10.000 – 1.000.000.000)
- 西班牙語形容詞的絕對最高級
- 西班牙語自復動詞
- 西班牙語形容詞比較級
- 西班牙語發音和常用時間名詞
- 西班牙語日期表示法
- 西班牙語關系代詞que
- se的用法
- 西班牙語陳述式將來時
- 西班牙語數詞100至9000
- 西班牙語形容詞的相對最高級
- 西班牙語動詞poder的用法
- 西班牙語Adagios
- 西班牙語中性指示代詞
- 西班牙語第一、二人稱復數命令式
- 西班牙語中的機場常用語
- 西班牙語序數詞第一至第十
- 西班牙語要素語法簡表
- EN的用法
- 西班牙語條件句
- 區別Ser和estar
精品推薦
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 哈巴河縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:16/5℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 伊吾縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:14/4℃
- 阜康市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 和田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯