公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>雙語閱讀:街角的麻辣鮮香——四川串串香

雙語閱讀:街角的麻辣鮮香——四川串串香

  【導語】:外語教育網每天為您帶來豐富的西班牙學習知識,來一起學習吧^_^

  La olla caliente o Huoguo (火鍋) es toda una institución en Sichuán –igual que las casas de té o los cielos brumosos- sin la cual es imposible concebir la vida en Chengdú. De hecho, el cargado cielo sichuanés y las húmedas condiciones en la cuenca de Sichuán hacen del huoguo, los pimientos picantes y el hua jiao una verdadera necesidad.

  火鍋是在四川像個機構—就像茶館和霧蒙蒙的天空——沒有這一點,成都的生活是無法想象的。事實上,在四川這個盆地的沉悶的天空和潮濕的環境下,火鍋和辣椒還有花椒是必需品。

  La humedad es mala para los huesos y la circulación sanguínea, y Sichuán es una zona muy húmeda, razón por la cual los lugareños comen tanto picante, con el fin de equilibrar la temperatura corporal.

  潮濕對于骨骼和血液循環是不利的,四川是一個非常潮濕的地方,這就是為什么當地人喜歡吃辛辣,來平衡身體溫度的原因。

  Existen decenas de variedades de huoguo: la clásica roja con pimiento chile huajiao; la olla mitad roja y mitad blanca –la blanca es una versión no picante con setas y caldo de pollo (recomendada para los reacios al picante); la olla de cangrejo; la olla de cabeza de pescado; la de cordero, rana, serpiente...

  (四川)有很多種火鍋:經典的紅油花椒火鍋;半紅半白的火鍋(鴛鴦鍋)和白湯鍋——白糖是一種不辣的蘑菇和雞汁做成的(推薦那些愛嘗試的人吃辣鍋);蟹鍋;魚頭鍋;羊肉鍋,牛蛙鍋,蛇鍋……

  Lao Matou Huoguo老碼頭火鍋

  Todo aquello que sea susceptible de ser hervido puede echarse a la olla caliente: todas las partes del cerdo, pollo y ternera, especies de agua como anguilas de río, caracoles, ranas y pescado; toda suerte de verduras, desde patatas, pepino, lechuga, brotes de loto, bambú, apio, cebolla y toda una variedad de tubérculos y cucurbitáceas para las que no existe traducción en español.

  所以可以煮的東西都可以扔到火鍋里:各個部分的豬肉;雞肉;牛肉;水里的各種生物,比如河里的鰻魚;蝸牛;蛙類和魚;所有種類的蔬菜,從土豆,黃瓜,生菜,蓮子,竹子,洋蔥和各種根莖蔬菜和瓜類蔬菜,很多沒有西班牙語的翻譯。

  Sin embargo, hasta tiempos muy recientes, este tipo de huoguo era sólo frecuentado por los ricos y potentados. Para los más humildes quedaba la opción del ‘Chuanchuan Xiang’ (串串香), versión más accesible y asequible, en la que los ingredientes se disponen en un pincho de madera, como una brocheta, y se deja hervir en aceite sazonado picante.

  然而,現在,這種火鍋都是有錢和權貴經常關顧的。對于普通人,有一個選擇就是“串串香”,這比火鍋更加方便實惠,所以的材料都被放在木串上,就一串烤肉那樣,然后放在味道極好的辣油里煮。

  Qiangjiaojiao 墻角角串串香

  Este lugar que, como su nombre en chino indica está escondido en una esquina, sirve probablemente las mejores brochetas de la ciudad. Si se visita de 4 de la tarde hasta medianoche, el lugar será fácilmente reconocible por las colas de gente que se forman a su puerta.

  這個地方,就像它的名字一樣是藏字街角的,這可能是成都最好的串串香了。如果你下午4點到半夜去的話,這個地方就很好人,因為門口有很多人在排隊。

  El aceite picante que sirve de base se hierve con carbón sobre ladrillos y dicen los expertos que eso le proporciona un sabor único, imposible de encontrar en otros locales de su estilo.

  在磚造的爐子上用炭火燒著辣油,專家說這樣能味道獨特,是不可能在其它地方找到的。

  Recomendamos los fideos de batata y los fideos de arroz fríos, que se dejan hervir en el aceite mientras se degustan las brochetas de mollejas de pollo, coliflor y trozos de carne de cerdo.

  我們推薦紅薯粉和涼米粉,在鍋里煮的時候可以品嘗著串串,有雞胗,花椰菜和豬肉片。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 渝中区| 望谟县| 高密市| 桦甸市| 大埔县| 吉木乃县| 常州市| 施秉县| 揭阳市| 泾阳县| 山东省| 金阳县| 弥渡县| 西宁市| 射阳县| 望江县| 冷水江市| 福贡县| 三原县| 新泰市| 焦作市| 南木林县| 佛山市| 景德镇市| 隆林| 铜川市| 栾川县| 丹阳市| 庆城县| 筠连县| 台前县| 镇赉县| 西宁市| 宜兴市| 疏附县| 郴州市| 临泉县| 固阳县| 旬阳县| 衡南县| 通辽市|