西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII C
導(dǎo)語:為了幫助學(xué)員高效地進行西班牙語學(xué)習(xí),更好地掌握西語學(xué)習(xí)的重點內(nèi)容,外語教育網(wǎng)小編為大家搜集整理了最新的西語學(xué)習(xí)復(fù)習(xí)資料,希望對您學(xué)習(xí)西語有所幫助!
Hete dicho esto, porque de la primera encina o roble que se me depare, pienso desgajar otro tronco tal y bueno como aquel, que me imagino y pienso hacer con él tales hazañas, que tú te tengas por bien afortunado de haber merecido venir a verlas, y aser testigo de cosas que apenas podrán ser creídas. A la mano de Dios, dijo Sancho, yo lo creo todo así como vuestra merced lo dice; pero enderécese un poco, que parece que va de medio lado, y debe de ser del molimiento de la caída. Así es la verdad, respondió Don Quijote; y si no me quejo del dolor, es porque no es dado a los caballeros andantes quejarse de herida alguna, aunque se le salgan las tripas por ella. Si eso es así, no tengo yo que replicar, respondió Sancho; pero sabe Dios si yo me holgara que vuestra merced se quejara cuando alguna cosa le doliera. De mí sé decir, que me he de quejar del más pequeño dolor que tenga, si ya no se entiende también con los escuderos de los caballeros andantes eso del no quejarse.
”什么巨人?”桑喬問道。
“是那些,在那邊,你看。”他的主人回答。
“您好好瞧瞧,”桑喬回答道:“那些不是巨人,是風(fēng)車。”
No se dejó de reír Don Quijote de la simplicidad de su escudero; y así le declaró que podía muy bien quejarse, como y cuando quisiese, sin gana o con ella, que hasta entonces no había leído cosa en contrario en la orden de caballería. Díjole Sancho que mirase que era hora de comer. Respondióle su amo que por entonces no le hacía menester; que comiese él cuando se le antojase. Con esta licencia se acomodó Sancho lo mejor que pudo sobre su jumento, y sacando de las alforjas lo que en ellas había puesto, iba caminando y comiendo detrás de su amo muy despacio, y de cuando en cuando empinaba la bota con tanto gusto, que le pudiera envidiar el más regalado bodegonero de Málaga.
【我要糾錯】 責(zé)任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 雙語閱讀:中國豆腐的各種吃法
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第一章
- 【漫畫總動員】怎么省錢
- 家電小詞匯
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第十二章
- 墨西哥人的防癌三寶
- 墨西哥食人族
- 節(jié)日聽我講故事:有錢的豬
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第九章
- 一首給母親的詩:Un poema para mamá
- 【開心一刻】西班牙語笑話10則
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-3
- 【新聞時間】賴昌星被遣返回國,敲響了“流亡者”的喪鐘
- 阿根廷的葡萄酒
- 【開心一刻】笑話十則
- 【看圖讀新聞】7月明星臉
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第十九章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第六章
- 西班牙語版四大名著的幾種譯法
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第二十一章
- 西班牙語解讀中國諺語
- 見或不見(西語版)
- 西班牙語需要反思的公益廣告
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第十六章
- 雙語閱讀:中國的重陽節(jié)
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第三章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第十八章
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章4
- 雙語閱讀:西語版《望月懷遠》
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第十四章
- 西班牙語道德經(jīng)
- 名人名言學(xué)西語——厄瓜多爾小說家蒙塔爾沃
- 名人名言學(xué)西語——奧爾梅多和貝拉斯科
- 阿根廷首都成拉美“最易心碎之都”
- 古巴:習(xí)慣骯臟?
- 你不知道的事(1-50)
- 危地馬拉的女人們
- 看看西語中積極和消極詞匯的表達吧
- 盤點那些年的壞習(xí)慣Hábitos que son de mal gusto
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第二章
- 如何寫一篇好的西班牙語作文
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第八章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第十五章
- 中西雙語閱讀小笑話:色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼
- 西語寫作基本功之西語思維的意識
- 【時事要聞】一宋瓷器在故宮遭損壞
- 【驚!】史上最長的指甲
- 西語幽默:西班牙是個歡樂多的國家
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第十一章
- 阿根廷漫畫家Nik作品:GATURRO-TE AMO
- 【娛樂八卦】外國人看鋒芝離婚
- 中西雙語閱讀:全球最美的12條湖(圖文)
- 名人名言學(xué)西語——-阿爾法羅
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第二十六章
- 西班牙語導(dǎo)游詞:長城
- 看演講學(xué)西語:Obama對兄弟Osama遇難表示哀悼
- 小心手機依賴癥
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第十章
- 節(jié)日聽我講故事:邪惡的王子
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第五章
- 西方結(jié)婚宣誓詞
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第二十章
- 消化系統(tǒng)好,貪吃不用怕!
- 感情深啊一口悶-----酒的style
- 你是猶豫不決的人嗎
- 中餐材料的的西語翻譯
- 名人名言學(xué)西語——科雷亞
- 【時尚風(fēng)暴】下雨天,美麗出門
- 【時事快報】上海世游閉幕,西班牙巴塞接棒
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第十三章
- 中秋節(jié)的小故事
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第二十七章
- 【時尚風(fēng)暴】矮個女孩穿衣大法
- 【開心一刻】搞笑西班牙語句子
- 雙語閱讀:老北京的“龍須酥”
- 西班牙文學(xué)起源
- 你不知道的事(101-150)
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第四章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第七章
- 【詩歌欣賞】教我如何不想她--劉半農(nóng)
精品推薦
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:29/16℃
- 阿拉爾05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/12℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/5℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/9℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/12℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/14℃
- 拜城縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/9℃
- 昭蘇縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:19/6℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/18℃
- 永靖縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:29/17℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯