公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)一

中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)一

  導語:外語教育網小編為大家搜集整理了中西雙語閱讀輔導資料,下面就來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  LAS MIL Y UNA NOCHES

  Alí Babá y los cuarenta ladrones 阿里巴巴與四十大盜

  Había una vez un señor que se llamaba Alí Babá y que tenía un hermano que se llamaba Kassim. Alí Babá era honesto, trabajador, bueno, leñador y pobre. Kassim era deshonesto, haragán, malo, usurero y rico. Alí Babá tenía una esposa, una hermosa criada que se llamaba Luz de la Noche, varios hijos fuertes y tres mulas. Kassim tenía una esposa y muy mala memoria, pues nunca se acordaba de visitar a sus parientes, ni siquiera para preguntarles si se encontraban bien o si necesitaban algo. En realidad no los visitaba para que no le salieran pidiendo algo. 很久以前,在波斯國的某城市里住著兄弟倆,哥哥叫戈西母,弟弟叫阿里巴巴。父親去 世后,他倆各自分得了有限的一點財產,分家自立,各謀生路。不久銀財便花光了,生活日益艱難。為了解決吃穿,糊口度日,兄弟倆不得不日夜奔波,吃苦耐勞后來戈西母幸運地與一個富商的女兒結了婚,他繼承了岳父的產業,開始走上做生意的道路。由于生意興隆,發展迅速,戈西母很快就成為遠近聞名的大富商了。 阿里巴巴娶了一個窮苦人家的女兒,夫妻倆過著貧苦的生活。全部家當除了一間破屋外,就只有三匹毛驢。阿里巴巴靠賣柴禾為生,每天趕著毛驢去叢林中砍柴,再馱到集市去賣,以此維持生活。。

  Un día en que Alí Babá estaba en el bosque cortando leña oyó un ruido que se acercaba y que se parecía al ruido que hacen cuarenta caballos cuando galopan. Se asustó, pero como era curioso trepó a un árbol. 有一天,阿里巴巴趕著三匹毛驢,上山砍柴。他將砍下的枯樹和干木柴收集起來,捆綁成馱子,讓毛驢馱著??澈貌駵蕚湎律降臅r候,遠處突然出現一股煙塵,彌漫著直向上空飛揚,朝他這兒卷過來,而且越來越近??拷院?,他才看清原來是一支馬隊,正急速向這個方向沖來。

  阿里巴巴心里害怕,因為若是碰到一伙歹徒,那么毛驢會被搶走,而且自身也性命難保。他心里充滿恐懼,想拔腳逃跑,但是由于那幫人馬越來越近,要想逃出森林,已是不可能的了,他只得把馱著柴禾的毛驢趕到叢林的小道里,自己爬到一棵大樹上躲避起來。 那棵大樹生長在一個巨大險峭的石頭旁邊。他把身體藏在茂密的枝葉間,從上面可以看清楚下面的一切,而下面的人卻看不見他。

  Espiando, vio que eran, efectivamente, cuarenta caballos. Sobre cada caballo venía un ladrón, y cada ladrón tenía una bolsa llena de monedas de oro, vasos de oro, collares de oro y más de mil rubíes, zafiros, ágatas y perlas. Delante de todos iba el jefe de los ladrones. 這時候,那幫人馬已經跑到那棵樹旁,勒馬停步,在大石頭前站定。他們共有四十人,一個個年輕力壯,行動敏捷。阿里巴巴仔細打量,看起來,這是一伙攔路搶劫的強盜,顯然是剛剛搶劫了滿載貨物的商隊,到這里來分贓的,或者準備將搶來之物隱藏起來。

  Los ladrones pasaron debajo de Alí Babá y sofrenaron frente a una gran roca que tenía, más o menos, como una cuadra de alto y que era completamente lisa. Entonces el jefe de los ladrones gritó a la roca: "¡Sésamo: ábrete!". Se oyó un trueno y la roca, como si fuera un sésamo, se abrió por el medio mientras Alí Babá casi se cae del árbol por la emoción. Los ladrones entraron por la abertura de la roca con caballos y todo, y una vez que estuvieron dentro el jefe gritó: "¡Sésamo: ciérrate!". Y la roca se cerró. 阿里巴巴心里這樣想著,決心探個究竟。匪徒們在樹下拴好馬,取下沉甸甸的鞍袋,里面顯然裝著金銀珠寶。這時,一個首領模樣的人背負沉重的鞍袋,從叢林中一直來到那個大石頭跟前,喃喃地說道:“芝麻,開門吧!”隨著那個頭目的喊聲,大石頭前突然出現一道寬闊的門路,于是強盜們魚貫而入。那個首領走在最后。

  首領剛進入洞內,那道大門便自動關上了。

  "Es indudable -pensó Alí Babá sin bajar del árbol- que esa roca completamente lisa es mágica y que las palabras pronunciadas por el jefe de los ladrones tienen el poder de abrirla. Pero más indudable todavía es que dentro de esa extraña roca tienen esos ladrones su escondite secreto donde guardan todo lo que roban." Y en seguida se oyó otra vez un gran trueno y la roca se abrió. Los ladrones salieron y el jefe gritó: "¡Sésamo: ciérrate!". La roca se cerró y los ladrones se alejaron a todo galope, seguramente para ir a robar en algún lado. Cuando se pedieron de vista, Alí Babá bajó del árbol. 由于洞中有強盜,阿里巴巴躲在樹上窺探,不敢下樹,他怕他們突然從洞中出來,自己落到他們手中,會遭到殺害。最后,他決心偷一匹馬并趕著自己的毛驢溜回城去。就在他剛要下樹的時候,山洞的門突然開了,強盜頭目首先走出洞來,他站在門前,清點他的嘍羅,見人已出來完了,便開始念咒語,說道:“芝麻,關門吧!”隨著他的喊聲,洞門自動關了起來。經過首領的清點、檢查后,沒有發現問題,嘍羅們便各自走到自己的馬前,把空了的鞍袋提上馬鞍,接著一個個縱身上馬,跟隨首領,揚長而去。阿里巴巴呆在樹上觀察他們,直到他們走得無影無蹤之后,才從樹上下來。當初他之所以不敢貿然從樹上下來,是害怕強盜當中會有人突然又返回來。

  【我要糾錯】 責任編輯:null

網友關注

主站蜘蛛池模板: 太保市| 新乐市| 金寨县| 团风县| 洪江市| 靖江市| 武乡县| 顺昌县| 搜索| 南陵县| 西林县| 佛教| 武宁县| 大关县| 公安县| 罗定市| 宾川县| 双辽市| 婺源县| 阿鲁科尔沁旗| 浑源县| 马鞍山市| 韶关市| 阳春市| 洛浦县| 洛川县| 铜川市| 绥江县| 玉林市| 武汉市| 修水县| 普洱| 纳雍县| 丹江口市| 鄄城县| 响水县| 水城县| 临澧县| 肇州县| 泰安市| 阳城县|