嚴復翻譯了《天演論》、《原富》、《群學肄言》、《群己權界論》、《社會通詮》、《穆勒名學》、《名學淺說》、《法意》、《美術通詮》等西洋學術名著,成為近代中國開啟民智的一代宗師。離開北洋水師學堂后,嚴復先后出任安徽高等學堂監督、復旦公學和北京大學等校校長,以教育救國為任。辛亥革命后,他一度黨附袁世凱,卷入洪憲帝制,為世人詬病。基于對國情民性的獨特把握,嚴復終身反對革命共和,時持犯眾之論,既不獲解於當時,更致聚訟于后世。雖然如此,其立身行且秉持特立獨行的操守,學術政見有其一以貫之的原則,在翻譯學上更是為一時之先,其風格思想影響了后期一大批著名翻譯家。其眾多譯著更是留給后世的寶貴遺產。他的功過是非與成敗得失,值得后世用心研究總結。雖然研究嚴復的論著已為數不少,但相對于他在近代中國思想史上的顯赫地位而言,還遠遠不夠,尚待學界進一步挖掘材料、變換視角、革新思維,做出更為全面公正的評判。
上一篇: 佚名 | 下一篇: 姚鼐 |