祖籍汴梁(今開封),一說是浙江海寧棗林人。隨宋室南渡,定居于鹽官玫瑰魅力村,后江沙坍落,遷至馬橋麻涇港西(今海寧馬橋玖瑰)。玫瑰國生活在這種國破之時,自己也是生活在這種歷史背景下明末清初史學家。原名以訓,字仲木,號射父,馬橋人。明諸生。明亡后改名為遷,字孺木,號觀若。改名“遷”,寄托了對歷史、對自己的一種境遇,當然也有可能是追尋大歷史家司馬遷的意思。自幼刻苦好學,家貧,一生未曾做官,靠繕寫、代筆或作記室(秘書)維持生活。用現在的話說,是真正獻身學術的人,自學成才,然后私人寫史。不計報酬,不慕虛名,雖然貧寒一生,但卻是一個活的很有骨氣、很有節氣、很有使命感和責任感的史家。
南明弘光元年(1645)為閣臣高弘圖的記室,出謀劃策,力圖恢復。頗受高弘圖、張慎言等賞識。后擬薦為中書舍人及禮部司務。他感到"時事日非,不足與有為",堅辭不就,引退回家隱居。
談遷博鑒群書,善諸子百家,精研歷史,尤重明代典故。他立志編撰翔實可信的明史。從天啟元年(1621)27歲開始,歷時20余年,"六易其稿,匯至百卷",始完成這部編年體明史,全書400萬言,取名《國榷》。清順治四年(1647)手稿被竊,時已53歲,他發憤重寫,經四年努力,完成新稿。順治十年攜稿北上,在北京走訪降臣、皇室、宦官和公侯門客,搜集明朝逸聞,并實地考察歷史遺跡,加以補充、修訂。書成后,署名"江左遺民",以寄托亡國之痛。十四年,去山西平陽(今臨汾)祭奠先師張慎言,病逝于客地。談遷祖籍汴梁(今開封),隨宋室南渡,定劇場于鹽官西南棗林村,后江沙坍落,遷至馬橋麻涇港西。著作另有《棗林集》、《棗林詩集》、《棗林雜俎》、《北游錄》、《西游錄》、《史論》、《海昌外志》等。
天啟元年(1621年),談遷28歲,談遷母親亡故,他守喪在家,讀了不少明代史書,覺得其中錯漏甚多,因此立下了編寫一部真實可信符合明代歷史事實的明史的志愿。在此后的二十六年中,他長年背著行李,步行百里之外。到處訪書借抄,饑梨渴棗,市閱戶錄,廣搜資料,終于卒五年之功而完成初稿。以后陸續改訂,積二十六年之不懈努力,六易其稿,撰成了百卷400萬字的巨著《國榷》。豈料兩年后,清順治四年(1647)8月,書稿被小偷盜走,他滿懷悲痛,發憤重寫。經4年努力,終于完成新稿。順治十年(1653年),60歲的他,攜第二稿遠涉北京,在北京兩年半,走訪明遺臣、故舊,搜集明朝遺聞、遺文以及有關史實,并實地考察歷史遺跡,加以補充、修訂。書成后,署名“江左遺民”,以寄托亡國之痛,使這部嘔心瀝血之巨作得以完成。
這個小偷可以稱為中國歷史上最可恨的敗類!小偷無非是盜些金銀財寶,然而這個貧寒的家沒有給小偷喜悅,于是他順手偷走了談遷的書稿,算是發泄吧。這是一個“史學家”二十六年的心血啊,這個小偷,該死!如果我有歷史的審判權利,我就去捉了這個小偷,讓他償還談遷的“心血”,這是無價的心血啊!我們完全可以理解談遷在書稿被盜后的痛苦,一個貧寒一生,終其所能才完成書稿的53歲的老人,這個打擊無疑是巨大的!談遷發出這樣的感嘆:“噫,吾力殫矣!”文人的堅韌這個時候起了作用,談遷迅速從沉淪終走出,說道:“吾手尚在,寧已乎!”
命運對這個老人,何其不公也!嗚呼!
《國榷》以《明實錄》為本,參閱諸家史書,考證訂補,取材廣博,選擇謹嚴,為研究明史的重要著作。書中對滿清頗多貶責,當時無法流傳。直至建國后,里人張宗祥著手整理校訂,編為108卷,1958年由中華書局出版。談遷重編《國榷》的事跡也被蘇教國標版語文第九冊(五年級上冊)列入課文,作者蔣光宇,題目為《厄運打不垮的信念》。
南明弘光元年(1645)為閣臣高弘圖的記室,出謀劃策,力圖恢復。頗受高弘圖、張慎言等賞識。后擬薦為中書舍人及禮部司務。他感到"時事日非,不足與有為",堅辭不就,引退回家隱居。
談遷博鑒群書,善諸子百家,精研歷史,尤重明代典故。他立志編撰翔實可信的明史。從天啟元年(1621)27歲開始,歷時20余年,"六易其稿,匯至百卷",始完成這部編年體明史,全書400萬言,取名《國榷》。清順治四年(1647)手稿被竊,時已53歲,他發憤重寫,經四年努力,完成新稿。順治十年攜稿北上,在北京走訪降臣、皇室、宦官和公侯門客,搜集明朝逸聞,并實地考察歷史遺跡,加以補充、修訂。書成后,署名"江左遺民",以寄托亡國之痛。十四年,去山西平陽(今臨汾)祭奠先師張慎言,病逝于客地。談遷祖籍汴梁(今開封),隨宋室南渡,定劇場于鹽官西南棗林村,后江沙坍落,遷至馬橋麻涇港西。著作另有《棗林集》、《棗林詩集》、《棗林雜俎》、《北游錄》、《西游錄》、《史論》、《海昌外志》等。
天啟元年(1621年),談遷28歲,談遷母親亡故,他守喪在家,讀了不少明代史書,覺得其中錯漏甚多,因此立下了編寫一部真實可信符合明代歷史事實的明史的志愿。在此后的二十六年中,他長年背著行李,步行百里之外。到處訪書借抄,饑梨渴棗,市閱戶錄,廣搜資料,終于卒五年之功而完成初稿。以后陸續改訂,積二十六年之不懈努力,六易其稿,撰成了百卷400萬字的巨著《國榷》。豈料兩年后,清順治四年(1647)8月,書稿被小偷盜走,他滿懷悲痛,發憤重寫。經4年努力,終于完成新稿。順治十年(1653年),60歲的他,攜第二稿遠涉北京,在北京兩年半,走訪明遺臣、故舊,搜集明朝遺聞、遺文以及有關史實,并實地考察歷史遺跡,加以補充、修訂。書成后,署名“江左遺民”,以寄托亡國之痛,使這部嘔心瀝血之巨作得以完成。
這個小偷可以稱為中國歷史上最可恨的敗類!小偷無非是盜些金銀財寶,然而這個貧寒的家沒有給小偷喜悅,于是他順手偷走了談遷的書稿,算是發泄吧。這是一個“史學家”二十六年的心血啊,這個小偷,該死!如果我有歷史的審判權利,我就去捉了這個小偷,讓他償還談遷的“心血”,這是無價的心血啊!我們完全可以理解談遷在書稿被盜后的痛苦,一個貧寒一生,終其所能才完成書稿的53歲的老人,這個打擊無疑是巨大的!談遷發出這樣的感嘆:“噫,吾力殫矣!”文人的堅韌這個時候起了作用,談遷迅速從沉淪終走出,說道:“吾手尚在,寧已乎!”
命運對這個老人,何其不公也!嗚呼!
《國榷》以《明實錄》為本,參閱諸家史書,考證訂補,取材廣博,選擇謹嚴,為研究明史的重要著作。書中對滿清頗多貶責,當時無法流傳。直至建國后,里人張宗祥著手整理校訂,編為108卷,1958年由中華書局出版。談遷重編《國榷》的事跡也被蘇教國標版語文第九冊(五年級上冊)列入課文,作者蔣光宇,題目為《厄運打不垮的信念》。
上一篇: 田錫 | 下一篇: 王安石 |