熱婚族(rè hūn zú)
Pronunciation: [rè hūn zú]
Basic Meaning: The term "熱婚族" refers to a group of people who are enthusiastic about getting married and often have multiple marriages or relationships.
Detailed Explanation: "熱婚族" is a combination of the Chinese characters "熱" (rè), meaning "hot" or "enthusiastic," and "婚族" (hūn zú), meaning "marriage group." This term describes individuals who are eager to get married and may have multiple marriages or relationships throughout their lives. They are characterized by their strong desire for love and commitment.
Usage Scenarios: "熱婚族" is commonly used to describe people who frequently change partners or have multiple marriages. It can be used in both a positive or negative context, depending on the speaker's opinion of this behavior. It is often used in discussions about modern love and relationships.
Story Origin: The term "熱婚族" originated from the social phenomenon of people pursuing love and marriage with great enthusiasm. With the changing values and attitudes towards marriage in modern society, some individuals prioritize the pursuit of love and happiness, leading to multiple marriages or relationships.
Structure of the Idiom: "熱婚族" is a noun phrase composed of two characters. The first character "熱" (rè) means "hot" or "enthusiastic," while the second character "婚族" (hūn zú) means "marriage group."
Example Sentences:
1. 他是個(gè)典型的熱婚族,已經(jīng)結(jié)過三次婚了。
(He is a typical "熱婚族," having been married three times already.)
2. 這個(gè)社交平臺(tái)上有很多熱婚族,他們追求不斷的新鮮感。
(There are many "熱婚族" on this social platform, and they pursue constant novelty.)
Memory Techniques: To remember the term "熱婚族," you can associate the character "熱" (rè) with the idea of being enthusiastic or passionate, and the character "婚" (hūn) with the concept of marriage. You can visualize a group of enthusiastic individuals gathering for a wedding ceremony, symbolizing the "熱婚族."
Extended Learning: To further understand the concept of "熱婚族," you can explore related topics such as modern marriage trends, changing attitudes towards love and relationships, and the impact of social media on marriage choices. Additionally, you can research other idioms or phrases related to marriage and relationships in Chinese culture.
Example sentences from students of different age groups:
1. Primary school student: 我的阿姨是個(gè)熱婚族,她已經(jīng)結(jié)過兩次婚了。
(My aunt is a "熱婚族," she has been married twice already.)
2. Middle school student: 我覺得熱婚族并不是一個(gè)好的現(xiàn)象,他們似乎不珍惜婚姻。
(I don't think being a "熱婚族" is a good phenomenon; they seem to not cherish marriage.)
3. High school student: 現(xiàn)在的社會(huì)中,熱婚族越來越多,人們對(duì)婚姻的看法也在改變。
(In today's society, there are more and more "熱婚族," and people's views on marriage are also changing.)