心照
基本解釋
◎ 心照 xīnzhào
[understand without being told] 心里知道
鄰里人自有心照,曉得巢大郎是明做好人之言。——《二刻拍案驚奇》
英文翻譯
1.understand without being told; have an understanding
詳細解釋
(1).猶言肝膽相照。 南朝 宋 顏延之 《庭誥文》:“若乃罔其真而眚其弊,是未加心照耳。”參見“ 心照神交 ”。
(2).謂心里知道、明白。《金瓶梅詞話》第六七回:“誰不知你府上事多,彼此心照罷。”《二刻拍案驚奇》卷六:“ 金生 與 翠翠 雖然夫妻相見,説不得一句私房話,只好問問:‘父母安否?’彼此心照,眼淚從肚里落下罷了。” 老舍 《上任》:“這只能心照,不便實對實地點破。”
(3).關懷,用心關照。《儒林外史》第四回:“ 湯父母 容易不大喜會客,卻也凡事心照。”
成語(Idiom):心照
發音(Pronunciation):xīn zhào
基本含義(Basic Meaning):心照意指內心互相理解、默契,相互心領神會。
詳細解釋(Detailed Explanation):心照是一個形容詞,用來形容人與人之間的默契和理解。當兩個人在沒有說話的情況下,彼此心領神會,互相明白對方的意思,就可以用心照來形容。
使用場景(Usage Scenarios):心照常用于夫妻、朋友、伙伴之間,強調彼此之間的默契和理解。也可以用來形容團隊合作中的默契和配合。
故事起源(Story Origin):心照這個成語的起源并沒有明確的故事。它是根據人們對人與人之間默契和理解的感受而形成的。
成語結構(Structure of the Idiom):心照由兩個字組成,分別是“心”和“照”。
例句(Example Sentences):
1. 他們倆之間的默契真是太好了,簡直就是心照。
2. 我們不用多說,對方就能心照不宣地明白對方的意思。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過將“心照”與“心領神會”這個詞組聯系起來記憶。同時,可以嘗試使用這個成語來形容自己與他人之間的默契。
延伸學習(Extended Learning):可以學習其他類似意思的成語,如“心心相印”、“心有靈犀一點通”等,以豐富自己的詞匯量。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生(7歲):我們玩游戲的時候,不用說話也能心照。
2. 初中生(14歲):和我們班的同學之間,心照的時候就能互相幫助。
3. 高中生(17歲):我和我的朋友之間有一種心照的默契,能互相理解對方的心情。
4. 大學生(20歲):在大學里,我們的團隊合作非常默契,心照是我們成功的秘訣。