議娶
基本解釋
商議迎娶之事。 明 馮夢龍 《情史類略·昆山民》:“ 嘉靖 間, 崑山 民為子聘婦,而子得痼疾,民信俗有沖喜之説,遣媒議娶,女家度壻且死,不從?!?/p>
議娶(yì qǔ)
Pronunciation: yì qǔ
Basic Meaning: to discuss and decide on a marriage proposal
Detailed Explanation: The idiom "議娶" is composed of two characters: "議" means to discuss or negotiate, and "娶" means to marry. It refers to the process of discussing and deciding on a marriage proposal, usually involving the parents or family members of the couple.
Usage Scenarios: This idiom is often used to describe the traditional practice of arranged marriages, where the parents or family members of the couple would discuss and decide on the marriage arrangement. It can also be used metaphorically to describe any decision-making process related to marriage.
Story Origin: The origin of this idiom can be traced back to ancient China, where arranged marriages were common. In these arranged marriages, the parents or family members would discuss and negotiate the terms of the marriage, including the dowry, the wedding date, and other details. The idiom "議娶" reflects the importance of family involvement and the collective decision-making process in traditional Chinese marriages.
Structure of the Idiom: The idiom "議娶" follows a verb + verb structure, where "議" functions as the main verb and "娶" functions as the object.
Example Sentences:
1. 他們的婚姻是經過多方議娶才決定的。
(Their marriage was decided after discussions and negotiations from multiple parties.)
2. 在古代,婚姻大多是由父母議娶決定的。
(In ancient times, marriages were mostly decided by the parents through discussions and negotiations.)
Memory Techniques: To remember the idiom "議娶," you can associate it with the idea of discussing and deciding on a marriage proposal. Imagine a group of people sitting together, discussing and negotiating the terms of a marriage, and making a decision. Visualize this scene in your mind, and connect it with the pronunciation and meaning of the idiom.
Extended Learning: To further your understanding of Chinese idioms related to marriage, you can explore other similar idioms such as "定婚" (dìng hūn), which means to arrange an engagement, and "成婚" (chéng hūn), which means to get married.
Example Sentences from Different Age Groups:
1. Children (age 8-12): 我們在游戲里演了一場議娶的場景。
(We acted out a scene of discussing and deciding on a marriage proposal in our game.)
2. Teenagers (age 13-18): 父母的意見很重要,但我們也應該參與到議娶的過程中。
(Parents' opinions are important, but we should also be involved in the process of discussing and deciding on a marriage proposal.)
3. Adults (age 19 and above): 在現代社會,婚姻不再僅僅是父母的議娶,而是由兩個人共同決定的。
(In modern society, marriage is no longer just a matter of parents discussing and deciding, but a decision made by two people together.)