成語(yǔ)(Idiom):瘙癢癥(sāo yǎng zhèng)
發(fā)音(Pronunciation):sāo yǎng zhèng
基本含義(Basic Meaning):指心癢意亂、無(wú)法安心的狀態(tài),形容人心不定或思緒紛亂。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):瘙癢癥一詞源自醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ),是指皮膚瘙癢的癥狀。在成語(yǔ)中,瘙癢癥被引申為心癢意亂、無(wú)法安心的狀態(tài)。用來(lái)形容人內(nèi)心不安定、思緒紛亂,無(wú)法專心或安心。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):瘙癢癥常用于形容人在某種情境下心神不寧、無(wú)法專注的狀態(tài)。例如,當(dāng)一個(gè)人在工作時(shí)心思不定,無(wú)法集中精力,可以說(shuō)他有瘙癢癥。
故事起源(Story Origin):瘙癢癥最早出現(xiàn)在明代文學(xué)家馮夢(mèng)龍的《喻世明言》中。在故事中,有一個(gè)富商經(jīng)常感到心癢難耐,無(wú)法專心做事。他請(qǐng)來(lái)醫(yī)生為他診治,醫(yī)生告訴他,這是一種心理上的瘙癢癥,需要通過(guò)調(diào)養(yǎng)心情來(lái)治愈。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):瘙癢癥是一個(gè)由兩個(gè)相同的詞語(yǔ)組成的成語(yǔ),形式上稱為“連續(xù)詞”。這種結(jié)構(gòu)的成語(yǔ)在表達(dá)上具有強(qiáng)調(diào)的效果。
例句(Example Sentences):
1. 他最近總是心癢癢的,無(wú)法靜下心來(lái)好好學(xué)習(xí)。
2. 這個(gè)項(xiàng)目讓我心癢癢的,我想盡快投身其中。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過(guò)聯(lián)想來(lái)記憶這個(gè)成語(yǔ)。想象自己被一只小蟲子咬了一下,覺(jué)得癢癢的心情,就能聯(lián)想到瘙癢癥的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)其他與情緒、思維有關(guān)的成語(yǔ),如“心不在焉”、“心猿意馬”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:我今天上課時(shí)一直心癢癢的,想著放學(xué)后去玩。
2. 初中生:考試前的幾天,我總是心癢癢的,無(wú)法集中精力復(fù)習(xí)。
3. 高中生:大學(xué)的錄取通知書終于下來(lái)了,我心癢癢的,迫不及待地想去新的城市生活。