告化兒
成語(yǔ)(Idiom):告化兒(gào huà ér)
發(fā)音(Pronunciation):gào huà ér
基本含義(Basic Meaning):指人的性格和心思發(fā)生了變化,變得圓滑,不再單純和天真。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):告化兒是一個(gè)北京方言成語(yǔ),源于古代戲曲。原指演員在表演中通過(guò)歌唱、舞蹈等手段使人物形象發(fā)生變化,后來(lái)引申為人的性格和思維方式發(fā)生了轉(zhuǎn)變。告化兒可用來(lái)形容一個(gè)人在社會(huì)交往中經(jīng)歷了種種磨練,變得圓滑、狡猾,不再保留天真和純真的特質(zhì)。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):告化兒常用于形容一個(gè)人在社會(huì)生活中變得世故、圓滑,不再單純和天真。可以用于描述某人經(jīng)歷了一些事情之后的性格轉(zhuǎn)變,也可以用于批評(píng)某人在人際關(guān)系中的不真誠(chéng)和虛偽。
故事起源(Story Origin):告化兒源于古代戲曲,最早出現(xiàn)在京劇中。在京劇演出中,演員通過(guò)唱、念、做、打等手段來(lái)表現(xiàn)角色的性格和心理變化。告化兒形容的是演員在表演過(guò)程中通過(guò)技巧使人物形象發(fā)生變化,后來(lái)引申為人的性格和思維方式發(fā)生了轉(zhuǎn)變。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):告化兒是一個(gè)以“告”和“化兒”兩個(gè)詞組成的成語(yǔ),其中“告”表示告訴、宣布,而“化兒”表示變化、轉(zhuǎn)變。
例句(Example Sentences):
1. 他過(guò)去是個(gè)天真純樸的人,現(xiàn)在變得告化兒了,不再像以前那樣單純了。
2. 這個(gè)人在商場(chǎng)上混了幾年,變得告化兒起來(lái),不再是個(gè)容易被騙的傻子了。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過(guò)將“告化兒”與京劇表演中演員變換角色的技巧聯(lián)系起來(lái)進(jìn)行記憶。想象一個(gè)演員在舞臺(tái)上通過(guò)唱、念、做、打等手段將人物形象進(jìn)行變化,就像一個(gè)人在社會(huì)生活中經(jīng)歷了各種事情后性格發(fā)生了轉(zhuǎn)變。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以通過(guò)學(xué)習(xí)其他類似的成語(yǔ),如“變化莫測(cè)”、“變色龍”等,來(lái)擴(kuò)展對(duì)于人物性格和心思變化的理解。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:姐姐以前很善良,現(xiàn)在變得告化兒了,不再幫助我們了。
2. 初中生:他從小到大都很單純,上了高中后變得告化兒起來(lái),不再和我們一起玩了。
3. 高中生:她在社會(huì)實(shí)踐中經(jīng)歷了很多,變得告化兒了,不再像以前那樣天真了。
4. 大學(xué)生:在職場(chǎng)上工作了幾年后,我變得告化兒了,學(xué)會(huì)了處理人際關(guān)系。
5. 成年人:他在商場(chǎng)上摸爬滾打多年,變得告化兒起來(lái),不再像以前那樣容易被騙了。