般調(diào)
般調(diào) (bān diào)
發(fā)音:bān diào
基本含義:指言辭或語調(diào)平淡,沒有起伏,缺乏情感色彩。
詳細(xì)解釋:般調(diào)是由“般”和“調(diào)”兩個(gè)字組成的成語。般的意思是平常、一般,調(diào)指的是音調(diào)、語調(diào)。般調(diào)形容的是言辭或語調(diào)平淡,沒有起伏,缺乏情感色彩。
使用場(chǎng)景:般調(diào)常用于形容說話或表達(dá)方式單調(diào)乏味,缺乏生氣和感情的場(chǎng)合。可以用來形容演講、文章、表演等的缺乏激情和吸引力。
故事起源:般調(diào)一詞最早出現(xiàn)在《晉書·郭璞傳》中。郭璞是晉朝時(shí)期的一位文學(xué)家和政治家,他的文章平淡無味,缺乏情感色彩,被人稱為“般調(diào)郭璞”。
成語結(jié)構(gòu):般調(diào)是一個(gè)形容詞短語,由兩個(gè)漢字組成。其中,“般”是一個(gè)形容詞,意為平常、一般;“調(diào)”是一個(gè)名詞,意為音調(diào)、語調(diào)。
例句:
1. 他的演講太般調(diào)了,沒有激情和吸引力。
2. 這篇文章寫得太般調(diào)了,缺乏感情。
記憶技巧:可以將“般調(diào)”理解為“般般調(diào)調(diào)”,形象地表示平淡無味、缺乏激情的意思。可以通過與日常生活中的單調(diào)乏味事物進(jìn)行聯(lián)想,如乏味的飯菜、乏味的電視節(jié)目等,幫助記憶和理解。
延伸學(xué)習(xí):學(xué)習(xí)其他與情感和表達(dá)方式相關(guān)的成語,如“慷慨激昂”、“生氣勃勃”等,以擴(kuò)展對(duì)情感表達(dá)和修辭手法的理解。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語的造句:
1. 小學(xué)生:他的演講太般調(diào)了,我都快睡著了。
2. 初中生:老師的講課太般調(diào)了,沒有激情和吸引力。
3. 高中生:這篇文章寫得太般調(diào)了,缺乏感情,讀起來無聊極了。
4. 大學(xué)生:這個(gè)演員的表演太般調(diào)了,缺乏情感,觀眾都不感興趣。