成語(Idiom):活體抽膽汁
發音(Pronunciation):huó tǐ chōu dǎn zhī
基本含義(Basic Meaning):活體抽膽汁是指殘酷地對待他人,無視他人的痛苦和權益。
詳細解釋(Detailed Explanation):活體抽膽汁這個成語的字面意思是指活著的動物被抽取膽汁,意味著殘酷和無情。在引申義中,活體抽膽汁用來形容對他人的虐待和不人道行為,無視他人的痛苦和權益。
使用場景(Usage Scenarios):該成語常用于描述殘酷、無情的行為,特別是對他人的虐待和不人道行為。可以用于批評社會上的不公平現象、欺凌行為以及對弱勢群體的不公平對待等。
故事起源(Story Origin):活體抽膽汁這個成語的故事起源于中國古代的一個殘酷的刑罰。相傳,在古代,有一種刑罰叫做“活體抽膽汁”,是指將活著的人的膽汁抽取出來。這種刑罰被認為是一種殘忍的行為,用來對待那些犯下重罪的人。后來,這個成語就引申為對待他人殘酷無情的行為的形容。
成語結構(Structure of the Idiom):活體抽膽汁是一個動賓短語,由“活體”、“抽”、“膽汁”三個部分組成。
例句(Example Sentences):
1. 這個殘酷的實驗讓人聯想到活體抽膽汁。
2. 在這個故事中,主角遭受了活體抽膽汁般的痛苦。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過想象一個活著的人被無情地抽取膽汁來記憶這個成語的含義。你可以想象這個場景,將其與成語的發音和含義聯系在一起,以幫助記憶。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步了解中國古代的刑罰制度,以及其他類似的成語,如“虐心”、“殘酷無情”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:聽到這個故事,我覺得活體抽膽汁太可怕了。
2. 初中生:我們應該反對任何形式的活體抽膽汁行為。
3. 高中生:這個社會上存在很多類似活體抽膽汁的不公平現象。
4. 大學生:我們應該關注并呼吁停止對待動物的活體抽膽汁行為。