波斯店
成語(Idiom):波斯店
發音(Pronunciation):bō sī diàn
基本含義(Basic Meaning):形容店鋪貨物琳瑯滿目,種類繁多。
詳細解釋(Detailed Explanation):波斯店是一個由波斯(即現在的伊朗)的商人開設的店鋪,因其經營的商品種類繁多而聞名。這個成語形容店鋪中的貨物琳瑯滿目,種類繁多,讓人眼花繚亂。
使用場景(Usage Scenarios):常用于形容商店中的商品種類繁多,琳瑯滿目,給人帶來選擇困難的感覺。也可以用來形容某個地方、某個場所中的物品種類繁多,讓人眼花繚亂。
故事起源(Story Origin):波斯店這個成語的起源可以追溯到唐代。唐代的時候,波斯商人經常來到中國進行貿易。他們經營的店鋪中的貨物種類非常豐富,讓人眼花繚亂。因此,人們就用“波斯店”來形容店鋪中的貨物琳瑯滿目,種類繁多。
成語結構(Structure of the Idiom):形容詞+名詞
例句(Example Sentences):
1. 這家商場真是個波斯店,各種商品應有盡有。
2. 女孩進了那家化妝品店,眼前的各種護膚品讓她感覺像是進了一個波斯店。
3. 這個超市里的商品真是太多了,簡直像是個波斯店。
記憶技巧(Memory Techniques):可以聯想波斯店的店鋪中琳瑯滿目的商品,想象自己走進一個波斯店,看到各種各樣的商品,讓人眼花繚亂。可以嘗試用這個形象來記憶這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):可以了解更多關于波斯商人在唐代的貿易活動,以及他們在中國的影響。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:我去了一個玩具店,里面的玩具太多了,就像是一個波斯店。
2. 初中生:我今天去了一個書店,看到各種各樣的書,真是像進了一個波斯店。
3. 高中生:這家商場的商品種類太多了,簡直就像是一個波斯店。