碎娃
成語(Idiom):碎娃
發(fā)音(Pronunciation):suì wá
基本含義(Basic Meaning):指人的思想、心理或者行為變得糊涂、不清醒。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):碎娃一詞源于民間故事。故事中,有一個人得到了一塊神奇的石頭,可以使他的兒子變得聰明。然而,他不慎將石頭摔碎了。從此以后,他的兒子變得愚蠢,思維混亂,行為失常。因此,“碎娃”在成語中引申為人的思想、心理或者行為變得糊涂、不清醒。
使用場景(Usage Scenarios):常用于形容人的思維混亂、行為失常的情況。可以用來形容一個人在某種情況下變得不理智、不明智,或者對某個問題沒有清楚的認(rèn)識。
故事起源(Story Origin):關(guān)于碎娃的故事源于中國民間傳說,具體故事情節(jié)因地區(qū)而異。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):由兩個漢字組成,分別是“碎”和“娃”。
例句(Example Sentences):
1. 他在工作的時候完全變成了碎娃,不知道自己在做什么。
2. 這個人平時很聰明,但是一遇到感情問題就變成了碎娃。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過與故事情節(jié)相關(guān)的圖像進行聯(lián)想記憶。例如,想象一個人摔碎了一個娃娃,娃娃變得愚蠢、思維混亂,就能夠記住“碎娃”的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進一步學(xué)習(xí)其他與思維、行為相關(guān)的成語,例如“思前想后”、“胸有成竹”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對這個詞語的造句:
1. 幼兒園學(xué)生:小明看到一只碎娃,覺得它很可憐。
2. 小學(xué)生:老師講解的時候,有些同學(xué)變成了碎娃,不知道在聽什么。
3. 初中生:考試前,小王變成了碎娃,不知道該怎么復(fù)習(xí)。
4. 高中生:面對復(fù)雜的人際關(guān)系,他變成了碎娃,無法做出明智的決策。