札薩克
基本解釋
蒙語(yǔ)的音譯。源出“札撒”一詞,意為“支配者”、“尊長(zhǎng)”。 清 代 蒙古 地區(qū)旗長(zhǎng)的稱呼。內(nèi)屬 蒙古 各旗一般不設(shè),外藩 蒙古 各旗由 清 政府就旗內(nèi)王公中委派一人充任,直隸理藩院,受中央監(jiān)督。解放后只保留旗的稱謂,相當(dāng)于縣,取消札薩克,設(shè)旗長(zhǎng)。《清史稿·兵志一》:“ 內(nèi)外蒙古 之兵,設(shè)旗編次,略同內(nèi)八旗。每旗設(shè)札薩克一人,汗、王、貝勒、貝子、公、臺(tái)吉為之。”
成語(yǔ)(Idiom):札薩克
發(fā)音(Pronunciation):zhá sà kè
基本含義(Basic Meaning):札薩克是中國(guó)的一個(gè)成語(yǔ),意思是“明顯的、明確的、清楚的”。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):札薩克是一個(gè)由蒙古語(yǔ)音譯而來(lái)的成語(yǔ),最初用于形容事物明顯、清楚、明確的特點(diǎn)。在中國(guó),札薩克常用于形容言辭、態(tài)度或行為明確清楚,沒有任何含糊或模棱兩可的地方。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):札薩克可以用于各種情境中,例如:
1. 在工作場(chǎng)合,用于形容一個(gè)人的指示或要求非常明確,沒有任何歧義。
2. 在學(xué)習(xí)中,形容一個(gè)問題或概念被清晰地表達(dá)和解釋。
3. 在日常生活中,用于形容一個(gè)人的態(tài)度或立場(chǎng)非常明確,不含糊。
故事起源(Story Origin):札薩克這個(gè)成語(yǔ)最初是蒙古族使用的詞語(yǔ),后來(lái)被引入漢語(yǔ)。在蒙古語(yǔ)中,札薩克的意思是“明顯的、明確的、清楚的”。隨著蒙古族與漢族的交流,這個(gè)詞語(yǔ)逐漸被漢語(yǔ)接受并使用。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):札薩克是一個(gè)由三個(gè)漢字組成的成語(yǔ)。
例句(Example Sentences):
1. 他的指令札薩克,沒有任何歧義。
2. 這篇文章寫得札薩克,讓人一目了然。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過(guò)以下記憶技巧幫助記憶札薩克這個(gè)成語(yǔ):
1. 將札薩克的發(fā)音與“扎撒克”進(jìn)行聯(lián)想,這個(gè)詞組聽起來(lái)有點(diǎn)類似,可以幫助記憶。
2. 將札薩克的含義與“明顯的、明確的、清楚的”進(jìn)行關(guān)聯(lián),幫助記憶其基本含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):如果你對(duì)中國(guó)成語(yǔ)感興趣,可以繼續(xù)學(xué)習(xí)其他常用的成語(yǔ),了解它們的含義和用法。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:老師講解得很札薩克,我明白了。
2. 初中生:這個(gè)問題很札薩克,我們應(yīng)該怎么解決?
3. 高中生:老師的要求很札薩克,我們必須按時(shí)完成任務(wù)。
4. 大學(xué)生:他的演講很札薩克,讓人印象深刻。
5. 成年人:他的態(tài)度很札薩克,沒有任何含糊。